| Total antes del ajuste de los gastos | UN | صافي اﻹنخفاض المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| Recursos propuestos para 1996-1997 (antes del ajuste de los costos) | UN | التقديرات المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )قبل إعادة تقدير التكاليف( |
| Presupuesto para 1996-1997 (antes del ajuste de los gastos) | UN | ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧ )قبل إعادة تقدير التكاليف( |
| d) Total de las propuestas para 1996-1997 antes del ajuste de los gastos; | UN | )د( إجمالي مقترحات ١٩٩٦-١٩٩٧ قبل إعادة تقدير التكاليف؛ |
| d) El total de las propuestas para 1998-1999 antes del ajuste de los gastos; | UN | )د( مجموع مقترحات ٨٩٩١-٩٩٩١ قبل إعادة تقدير التكاليف؛ |
| d) El total de las propuestas para 1998-1999 antes del ajuste de los gastos; | UN | )د( مجموع مقترحات ٨٩٩١-٩٩٩١ قبل إعادة تقدير التكاليف؛ |
| VIII.71 La Comisión Consultiva toma nota de que, según el cuadro 27D.2 del proyecto de presupuesto por programas, se ha estimado una suma total, antes del ajuste, de 9.667.200 dólares por concepto de servicios por contrata para el bienio 1998-1999. | UN | ثامنا - ٧١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٢ في الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد رصد مبلغ ٢٠٠ ٦٦٧ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للخدمات التعاقدية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| Como puede verse en el cuadro 27D.11, se ha solicitado una suma total, antes del ajuste, de 9.237.000 dólares, para apoyo y mantenimiento del SIIG, y no se han indicado recursos extrapresupuestarios. | UN | وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية. |
| VIII.71 La Comisión Consultiva toma nota de que, según el cuadro 27D.2 del proyecto de presupuesto por programas, se ha estimado una suma total, antes del ajuste, de 9.667.200 dólares por concepto de servicios por contrata para el bienio 1998-1999. | UN | ثامنا - ٧١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٢ في الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد رصد مبلغ ٢٠٠ ٦٦٧ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للخدمات التعاقدية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| Como puede verse en el cuadro 27D.11, se ha solicitado una suma total, antes del ajuste, de 9.237.000 dólares, para apoyo y mantenimiento del SIIG, y no se han indicado recursos extrapresupuestarios. | UN | وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية. |
| Por consiguiente, la Comisión no recomienda que se apruebe el aumento propuesto de 303.500 dólares (antes del ajuste) de los recursos del presupuesto ordinario para la partida de viajes del personal. | UN | ولذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة على النمو البالغ 500 303 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في بند سفر الموظفين. |
| Recursos necesarios (antes del ajuste de costos): 8.454.700 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 454 8 دولار |
| Recursos necesarios (antes del ajuste de costos): 21.724.700 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 700 724 21 دولار |
| Recursos necesarios (antes del ajuste de costos): 5.185.200 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف): 200 185 5 دولار |
| † Incluye la parte que corresponde a las Naciones Unidas, es decir, 40.551.800 dólares (antes del ajuste), de los gastos de seguridad y vigilancia de financiación conjunta (véase párr. X11.6 infra). | UN | † هذا يشمل حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في تكاليف السلامة والأمن المشتركة التمويل: (انظر الفقرة ثاني عشر-6 أدناه). |
| La Comisión cuestiona también la necesidad de un crédito para consultores por la suma de 1,4 millones de dólares antes del ajuste de los costos (véase el párrafo 3B.47 del proyecto de presupuesto por programas), así como para publicaciones y reuniones intergubernamentales. | UN | ثانيا - ١٩ وتتساءل اللجنة أيضا عن الحاجة الى الخبرة الاستشارية بمبلغ ١,٤ مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف )انظر الفقرة ٣ باء - ٤٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة( الى جانب منشورات الاجتماعات الحكومية الدولية. |
| La Comisión observa que en el cuadro 4.2 se enumeran otras 23 misiones con sus consignaciones revisadas para 1992-1993, su base hipotética para el bienio y su crecimiento de los recursos, excluyendo el total antes del ajuste de los costos y los valores correspondientes a 1994-1995. | UN | ثانيا - ٣٨ وتلاحظ اللجنة أنه وردت في إطار الجدول ٤-٢، ٢٣ بعثة أخرى مع اعتماداتها المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ واﻷساس المحتسب لفترة سنتين ونمو الموارد، مع استبعاد المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف والمعدلات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
| VIII.3 La estimación del Secretario General antes del ajuste, de 11.827.000 dólares para la sección 27A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 representa un crecimiento de los recursos de 446.800 dólares, es decir, el 3,9%, frente a una consignación de 11.380.200 dólares para el bienio 2000-2001. | UN | ثامنا - 3 تعكس تقديرات الأمين العام البالغة، قبل إعادة تقدير التكاليف، 000 827 11 دولار والمندرجة في إطار الباب 27 ألف من الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 نموا في الموارد قدره 800 446 دولار، أي بنسبة 33.9 في المائة مقارنة مع المبلغ المعتمد لفترة السنتين 2000-2001 وقدره 200 380 11 دولار. |
| 7.6 El total de recursos solicitados para la Corte Internacional de Justicia para el bienio 2006-2007 es de 35.364.600 dólares, antes del ajuste de costos, lo que implica un aumento de 428.600 dólares (1,2%). | UN | 7-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لمحكمة العدل الدولية عن فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 600 364 35 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 600 428 دولار (1.2 في المائة). |
| c Cifras brutas o incluida la parte correspondiente a las Naciones Unidas, es decir, 40.551.800 dólares (antes del ajuste) de los gastos de seguridad y vigilancia de financiación conjunta. | UN | (ج) الإجمالي، أو مع شمول حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن. |