"anual de los estados partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنوي للدول الأطراف
        
    • سنوي من اجتماعات الدول الأطراف
        
    • سنوي للدول الأطراف
        
    • السنوي الأول للدول الأطراف
        
    • السنوية للدول الأطراف
        
    • السنوي الثالث للدول الأطراف
        
    • السنوي السابع للدول الأطراف
        
    Reunión anual de los Estados partes y reuniones entre períodos de sesiones, en Ginebra UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف والاجتماعات فيما بين الدورات التي تعقد في جنيف
    Título de la reunión: Reunión anual de los Estados partes en la Convención UN اسم الدورة: الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Examen de la organización de la Reunión anual de los Estados partes UN النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف
    Los temas que se examinarán en cada reunión anual de los Estados partes serán los siguientes: los temas i) y ii) se examinarán en 2007; los temas iii) y iv) en 2008; el tema v) en 2009 y el tema vi) en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في عام 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010.
    Los temas que ha de examinar cada reunión anual de los Estados partes se distribuirán de la siguiente manera: los temas i) y ii) se examinarán en 2003; los temas iii) y iv) en 2004; el tema v) en 2005. UN وتكون المواضيع المطروحة للنظر في كل اجتماع سنوي للدول الأطراف كما يلي: النظر في البندين `1` و`2` في عام 2003؛ والنظر في البندين `3` و`4` في عام 2004؛ والنظر في البند `5` في عام 2005.
    Examen de la organización de la Reunión anual de los Estados partes. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    La delegación de la República de Corea espera que las diversas propuestas a este respecto sean objeto de un debate abierto durante la Conferencia de Examen de la Convención que se celebrará a continuación de la Conferencia anual de los Estados partes en el Protocolo II enmendado. UN وقال إن وفد جمهورية كوريا يطمح في أن تكون الاقتراحات المقدمة موضع نقاش مفتوح خلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية المقرر عقده عقب المؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    61. La Conferencia anual de los Estados partes ofrece la ocasión de hacer un balance y de evaluar la aplicación del Protocolo II enmendado. UN 61- وأضاف قائلاً إن المؤتمر السنوي للدول الأطراف يتيح فرصة سانحة لاستعراض النتائج المحققة وإجراء تقييم لتنفيذ البروتوكول الثاني المعدل.
    En aras de la eficacia, podría celebrarse junto con el período de sesiones de otoño del Grupo de Expertos Gubernamentales y la Conferencia anual de los Estados partes en el Protocolo II Enmendado. UN ومن أجل تحقيق الكفاءة المطلوبة، يمكن عقد المؤتمر بالتزامن مع دورة الخريف لفريق الخبراء الحكوميين والمؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل.
    Jefe de la delegación de la Federación de Rusia en la reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN رئيس الوفد الروسي إلى الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Para la India será un honor presidir la reunión anual de los Estados partes en el Protocolo V en noviembre de este año. UN وستتشرف الهند بتولي رئاسة الاجتماع السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الخامس في تشرين الثاني/ نوفمبر هذا العام.
    B. Reunión anual de los Estados partes UN باء - الاجتماع السنوي للدول الأطراف
    En este sentido, la Conferencia debe decidir que dicho examen tenga lugar durante la reunión anual de los Estados partes en forma de tema permanente del programa. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤتمر أن يقرر إجراء الاستعراض في الاجتماع السنوي للدول الأطراف بوصفه بنداً دائماً في جدول الأعمال.
    A. Nivel oficial - Reunión anual de los Estados partes UN ألف- المستوى الرسمي - الاجتماع السنوي للدول الأطراف
    También asistió al 47° período ordinario de sesiones de la Conferencia General del OIEA, al octavo período de sesiones de la Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre las Armas Químicas y a la Reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre las Armas Biológicas. UN وحضروا أيضا الدورة العادية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية والاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados [Convención] UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الاتفاقية]
    Se invitó a la UNMOVIC a que asistiera, en calidad de observadora, a la reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, celebrada en Ginebra en diciembre de 2005. UN ودعيت اللجنة لحضور الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، المعقود في جنيف، في كانون الأول/ديسمبر 2005، بصفة مراقب.
    Un experto de la UNMOVIC asistió a la reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas celebrada en Ginebra en diciembre de 2005. UN 12 - وشارك خبير من خبراء اللجنة في الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُّمية() الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Los temas que se examinarán en cada reunión anual de los Estados partes serán los siguientes: los temas i) y ii) se examinarán en 2007; los temas iii) y iv) en 2008; el tema v) en 2009 y el tema vi) en 2010. UN والمواضيع الواجب النظر فيها في كل اجتماع سنوي من اجتماعات الدول الأطراف هي كالآتي: تناول البندين `1` و`2` في 2007؛ والبندين `3` و`4` في عام 2008؛ والبند `5` في عام 2009؛ والبند `6` في عام 2010.
    Los temas que ha de examinar cada reunión anual de los Estados partes se distribuirán de la siguiente manera: los temas i) y ii) se examinarán en 2003; los temas iii) y iv) en 2004; el tema v) en 2005. UN وتكون المواضيع المطروحة للنظر في كل اجتماع سنوي للدول الأطراف كما يلي: النظر في البندين `1` و`2` في عام 2003؛ والنظر في البندين `3` و`4` في عام 2004؛ والنظر في البند `5` في عام 2005.
    Encomiando los esfuerzos del Secretario General y del Presidente de la Primera Conferencia anual de los Estados partes en el Protocolo II Enmendado por lograr que el Protocolo II enmendado llegue a ser universal, UN وإذ تشيد بجهود الأمين العام ورئيس المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل من أجل تعزيز السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق عالمية البروتوكول الثاني المعدل،
    Tanto la reunión anual de los Estados partes como las reuniones de expertos deberán concentrarse en una cifra relativamente reducida de cuestiones para asegurarse de que se lleva a cabo una labor centrada y orientada a los resultados en el plazo limitado de que se dispone cada año para esas reuniones. UN ويتعين أن تركز الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، على حد سواء، على عدد محدود نسبيا من القضايا لضمان القيام بالعمل على نحو مركز موجه نحو تحقيق النتائج في الوقت المحدود المتاح سنويا لتلك الاجتماعات.
    SUMARIO Apertura de la Tercera Conferencia anual de los Estados partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Título del período de sesiones Séptima Conferencia anual de los Estados partes en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre prohibiciones o UN المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus