"anual de los miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنوي لأعضاء
        
    • السنوية لأعضاء
        
    • السنوي لعضو
        
    Las cifras toman en cuenta el nivel ajustado de la remuneración anual de los miembros del Tribunal. UN ويراعي هذا المبلغ المستوى المعدل للأجر السنوي لأعضاء المحكمة.
    El aumento también obedece al ajuste del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal para adecuarlo al nivel de remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Viaje anual de los miembros del Grupo de Trabajo a Ginebra y Nueva York para los períodos de sesiones, reuniones y misiones sobre el terreno UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل إلى جنيف ونيويورك لحضور دورات واجتماعات وفي بعثات ميدانية
    Viaje anual de los miembros del Grupo de Trabajo para asistir a reuniones y misiones sobre el terreno UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل للمشاركة في الدورات والبعثات الميدانية
    Como puede verse, el sueldo anual de los miembros de la Corte diferiría considerablemente dependiendo de la fecha de su elección. UN 38 - وحسب ما يتبين مما ورد أعلاه، ستتفاوت المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة تفاوتا كبيرا تبعا لتاريخ انتخابهم.
    Si el sueldo anual de los miembros de la Corte se aumentara a 160.000 dólares, como recomienda la Comisión Consultiva, las necesidades adicionales relacionadas con los sueldos de los magistrados ad hoc en 1999 ascenderían a 30.000 dólares. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    La reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes se celebró el 24 de mayo de 2002 en el Palacio de las Naciones de Ginebra. UN 49 - انعقد الاجتماع السنوي لأعضاء المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة في جنيف في 24 أيار/مايو 2002 بقصر الأمم.
    La reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes se celebró el 22 de mayo de 2003 en el Palais Wilson de Ginebra. UN 16 - وعقد الاجتماع السنوي لأعضاء المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة بقصر ويلسون في جنيف في 22 أيار/مايو 2003.
    El Secretario confirmó que, según la propuesta, la pensión máxima se calcularía en referencia al sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    B. Revisión del sueldo básico anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN باء - تنقيح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية
    La prima de repatriación, que se calcula en función del sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal, ha aumentado a causa del ajuste de ese sueldo. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    La Asamblea General, en su resolución 59/282, de 13 de abril de 2005, decidió aumentar el sueldo anual de los miembros de la Corte en un 6,3%, fijándolo en 170.080 dólares, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـنسبة 6.3 في المائة ليبلغ 000 170 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El 18 de diciembre de 1998, en su resolución 53/214, fijó el sueldo anual de los miembros de la Corte en 160.000 dólares. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، حددت الجمعية العامة، في قرارها 53/214، المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـ 000 160 دولار.
    En consecuencia, el sueldo anual de los miembros de la Corte y los magistrados de ambos Tribunales fue revisado, pasando de 160.000 dólares a 170.080 dólares de los EE.UU. anuales, con efecto a partir del 1º de enero de 2005. UN وبناء عليه، تم تعديل الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين من 000 160 دولار إلى 080 170 دولارا سنويا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea aprobó la remuneración anual de los miembros de la Corte y de los magistrados de los Tribunales, con un sueldo base de 158.000 dólares, con el correspondiente ajuste por lugar de destino. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2008، وافقت الجمعية على الأجر السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الدوليتين عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولارا مضافا إليه تسوية مقر العمل.
    h) El nivel de la prestación de jubilación deberá ajustarse en ocasión de los aumentos del sueldo base neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN (ح) أن يعدّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة أن تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea General aprobó como remuneración anual de los miembros de la Corte y los magistrados de los Tribunales un sueldo básico de 58.000 dólares más ajuste por lugar de destino. UN 9 - وفي 3 نيسان/أبريل 2008، وافقت الجمعية العامة على الأجر السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الدوليتين عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولار تضاف إليه تسوية مقر العمل.
    h) El nivel de la prestación de jubilación debe ajustarse cuando se aumente el sueldo básico neto anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    Como se indica en el párrafo 10 del informe de la Comisión, se calculó que sobre la base del aumento del sueldo anual de los miembros de la Corte a 160.000 dólares, las necesidades adicionales en relación con los sueldos de los magistrados ad hoc para 1999 ascenderían a 30.000 dólares. UN وكما يتضح من الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية، واستنادا إلى زيادة المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، قُدرت الاحتياجات الإضافية المتصلة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 بمبلغ 000 30 دولار.
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea General aprobó la remuneración anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, que consiste en un sueldo básico de 158.000 dólares, más el ajuste por lugar de destino. UN 11 - في 3 نيسان/أبريل 2008، أقرَّت الجمعية العامة الأجور السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية عند مرتب أساسي قدره 000 158 دولار تضاف إليه تسوية مقر العمل.
    En tales circunstancias la Comisión Consultiva opina que de momento el sueldo anual de los miembros de la Corte debe mantenerse a su nivel actual de 145.000 dólares. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي لعضو المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus