Este informe complementaría, no sustituiría, el informe anual del Secretario General sobre la labor de la Organización que exige la Carta. | UN | وسوف يكون هذا التقرير مكملا للتقرير السنوي للأمين العام عن عمل المنظمة كما يتطلبه الميثاق وليس بديلا عنه. |
El informe anual del Secretario General sobre la composición de la Secretaría contiene más información sobre la composición del personal. | UN | ويرد في التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة المزيد من المعلومات عن تكوين الموظفين. |
Informe anual del Secretario General sobre el estado de las reclamaciones de indemnización por fallecimiento y discapacidad | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن حالة المطالبات المتعلقة بحالات الوفاة والعجز |
Informe anual del Secretario General sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير الأمين العام السنوي عن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Tomando nota del informe anual del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ نحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، |
El presente documento contiene el informe anual del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل. |
Informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين |
Informe anual del Secretario General sobre el estado de las reclamaciones de indemnización por fallecimiento y discapacidad | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن حالة جميع المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز |
La memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización también refleja los cambios en las actividades de los departamentos en el pasado año. Índice | UN | كما يعرض التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة التغيرات التي طرأت على أنشطة الإدارات على مدى العام الماضي. |
Informe anual del Secretario General sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Informe anual del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
La Comisión considera que esos datos podrían suministrarse a los Estados Miembros en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وفي رأي اللجنة أن معلومات كهذه يمكن أن تقدم إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة. |
La Comisión considera que esos datos podrían suministrarse a los Estados Miembros en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | ويمكن أن تقدم هذه البيانات إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Señaló que apoyaba la inclusión de un anexo sobre la cuestión en el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وأعربت عن تأييدها لإدراج مرفق عن هذا الموضوع في التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة. |
:: Informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética | UN | :: تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات |
:: Informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética | UN | :: تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات |
Informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética | UN | تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات |
Informe anual del Secretario General sobre los progresos alcanzados en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
Nuestra delegación quiere hacer algunos comentarios relativos a la Memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización, así como al informe relativo a la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | سوف يقوم وفد بلادي الآن باستعراض أهم ملاحظاته على تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة وتقرير متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية بصورة مشتركة، ويمكن أن نورد هذه الملاحظات في النقاط التالية. |
Esto, a juicio de la Comisión Consultiva, no va mucho más allá de lo que se señala en el informe anual del Secretario General sobre este asunto. De hecho, las recomendaciones de la Junta en esta esfera son de carácter muy general. | UN | ولا يبدو للجنة الاستشارية أن هذه المعالجة تضيف كثيرا إلى المجالات التي شملها التقرير السنوي للأمين العام بشأن هذه المسألة.وفي الواقع أن توصيات المجلس في هذا المجال عامة بصورة مفرطة. |
El presente documento contiene el informe anual del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل. |
1. Toma nota del informe anual del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; | UN | " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي المقدم من الأمين العام بشأن برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛ |
Informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética | UN | تقديم تقرير سنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات |
Informe anual del Secretario General sobre el respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y los organismos especializados y organizaciones afines. | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات مسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وما يتصل بها من منظمات. |
En tal carácter, en su período de sesiones anual, la Comisión recibe el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados e informes especiales sobre las situaciones nacionales y la vigilancia que se realiza en los países. | UN | واللجنة بصفتها تلك تتلقى معلومات الرصد عن الحالات القطرية خلال دورتها السنوية من خلال التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة، وكذلك من خلال التقارير المخصصة المعدة فيما يتصل بحالات قطرية محددة. |
Evaluación analítica anual del Secretario General sobre el estado de aplicación del Consenso de Monterrey, en particular el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | تقييم تحليلي سنوي مقدم من الأمين العام عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
La organización firmó una Carta de Cooperación con el UNICEF en la que se identificaban las principales esferas prioritarias de colaboración para 2012, y contribuyó a la elaboración del informe anual del Secretario General sobre la situación de los niños y los conflictos armados sobre el terreno en distintos países entre 2009 y 2012. | UN | ولقد وقعت المنظمة رسالة تعاون مع اليونيسيف تحدّد المجالات ذات الأولوية الفائقة الأهمية للتعاون في عام 2012. وساهمت في التقرير السنوي للأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح على المستوى الميداني في مختلف البلدان بين عامي 2009 و 2012. |
Este es el segundo informe anual del Secretario General sobre el fortalecimiento y la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho, un proceso continuo y esencial para la Organización. | UN | هذا هو التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها الذي يشكّل عملية مستمرة وبالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة. |
5. Facilitar, según proceda, las aportaciones al informe anual del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar; y | UN | 5 - العمل عند الاقتضاء على تيسير الإسهام في تقرير الأمين العام السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار؛ |