Como en el caso del lugar de reunión de los períodos de sesiones plenarios celebrados fuera de la Sede, el Comité presentó las disposiciones relativas a sus grupos de trabajo en sus informes anuales al Consejo. | UN | وكما كان الحال بالنسبة ﻷماكن الانعقاد خارج المقر بالنسبة للدورات العامة، فقد كانت اللجنة تقترح الترتيبات الخاصة بأفرقتها العاملة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس. |
9. Presentación de informes anuales al Consejo Económico y Social | UN | ٩ - التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Presentar informes anuales al Consejo Supremo acerca de la ejecución de los proyectos y programas de la Asociación. | UN | - رفع تقارير سنوية إلى المجلس اﻷعلى عن سير العمل في تنفيذ مشاريع وبرامج الرابطة. |
La Comisión presenta informes anuales al Consejo Legislativo. | UN | وستقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي. |
1995/5. Presentación de informes anuales al Consejo | UN | ٥٩٩١/٥ - التقارير السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Instituto funciona bajo la dirección de la Junta de Consejeros, que presenta informes anuales al Consejo. | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس. |
El Instituto funciona bajo la dirección de la Junta de Consejeros, que presenta informes anuales al Consejo. | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس اﻷمناء الذي يقدم تقريرا سنويا الى المجلس. |
En respuesta, la Directora Ejecutiva del UNICEF dijo que las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas estarían vinculadas al proceso mediante sus informes anuales al Consejo Económico y Social. | UN | وردا على ذلك قالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج سوف تشارك من خلال التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Directora Ejecutiva del UNICEF respondió que las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas se verían obligadas por sus informes anuales al Consejo Económico y Social. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Directora Ejecutiva del UNICEF respondió que las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas se verían obligadas por sus informes anuales al Consejo Económico y Social. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: Los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas deberían incluir estas cuestiones en sus informes anuales al Consejo Económico y Social | UN | ▪ أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
:: Los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas deberían incluir estas cuestiones en sus informes anuales al Consejo Económico y Social | UN | :: ضرورة أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Comisión presenta informes anuales al Consejo Legislativo. | UN | وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي. |
La Comisión presenta informes anuales al Consejo Legislativo. | UN | وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي. |
Para cumplir sus cometidos con eficiencia, además de su reunión anual, el Comité solía celebrar reuniones de hasta tres grupos de trabajo y presentaba informes anuales al Consejo. | UN | ولكي تقوم اللجنة بمهامها بكفاءة، فقد دأبت، بالإضافة إلى اجتماعها السنوي، على عقد اجتماعات أفرقة عاملة يصل عددها إلى ثلاثة وتقديم تقارير سنوية إلى المجلس. |
63. Pide a los fondos y programas que, en sus informes anuales al Consejo Económico y Social, proporcionen información concreta sobre los avances en el logro del objetivo antes mencionado; | UN | 63 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الهدف المذكور أعلاه؛ |
Debido a ello, las juntas ejecutivas, en sus informes anuales al Consejo Económico Social, no han hecho aportaciones sustantivas ni transmitido ninguna cuestión al Consejo o la Asamblea General para que tomasen una decisión o formularan directrices al respecto, excepto los informes sobre el seguimiento para la revisión trienal amplia de la política. | UN | وبالتالي، فإن المجالس التنفيذية لا تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس أية مساهمات موضوعية، ولا تحيل أيا من مسائل السياسات العامة إلى المجلس أو الجمعية العامة لاتخاذ قرارات أو إصدار توجيهات بشأنها، باستثناء ما تقدمه من تقارير متابعة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
El Instituto funciona bajo la dirección de la Junta de Consejeros, que presenta informes anuales al Consejo. | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس. |
El Instituto funciona bajo la dirección de la Junta de Consejeros, que presenta informes anuales al Consejo. | UN | ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا الى المجلس. |
También supervisa los avances realizados en materia de desarrollo por los países que están en proceso de ser excluidos de la lista y los que ya lo han sido, e incluye los resultados en sus informes anuales al Consejo. | UN | وهي ترصد أيضا التقدم الذي تحرزه في ميدان التنمية البلدان التي بصدد أن ترفع أسماؤها من القائمة والبلدان التي رفعت منها بالفعل، وتدرج استنتاجاتها في التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس. |
23. En su resolución 8/4, de 18 de junio de 2008, el Consejo decidió que el Relator Especial sobre el derecho a la educación presentara informes anuales al Consejo. | UN | 23- قرر المجلس، بموجب قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، أن تقدم المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تقريراً سنوياً إلى المجلس. |
Las Juntas están supeditadas a la autoridad del Consejo y presentan informes anuales al Consejo en su período de sesiones sustantivo, que pueden incluir recomendaciones, cuando proceda, para fortalecer la coordinación sobre el terreno. | UN | ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني. |
Informes anuales al Consejo Económico y Social e informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política de 2007 | UN | تقارير سنوية تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقرير من الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007. |
Viene precedido de otros informes anuales al Consejo Económico y Social y se puede leer conjuntamente con los informes anuales del Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | وهو يلي التقارير السنوية السابقة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن قراءته بالاقتران مع التقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
12. El Consejo podría exhortar a que se siga velando por que los directores de los fondos y programas incluyan en sus informes anuales al Consejo un análisis exhaustivo de los problemas surgidos y las enseñanzas extraídas, destacando, entre otras, las cuestiones derivadas del seguimiento de las conferencias internacionales (véase la resolución 53/192 de la Asamblea). | UN | ١٢ - يمكن للمجلس تشجيع الجهود المتواصلة الرامية إلى كفالة أن يدرج رؤساء الصناديق والبرامج في تقاريرهم السنوية المقدمة إليه تحليلا وافيا للمشاكل التي جرت مواجهتها وللدروس المستفادة، مع التركيز، في جملة أمور، على المسائل الناشئة عن متابعة المؤتمرات الدولية )انظر قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢(. |
G. Presentación de informes anuales al Consejo | UN | زاي - التقارير السنوية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |