"anwar sadat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنور السادات
        
    Sellamos la paz con Egipto, dirigido por Anwar Sadat. Sellamos la paz con Jordania, dirigida por el Rey Hussein. UN وقد حققنا السلام مع مصر بقيادة أنور السادات وحققنا السلام مع الأردن بقيادة الملك حسين.
    Miembros de su familia ampliada habían ocupado puestos prominentes en los Gobiernos del Presidente Nasser y del Presidente Muhammad Anwar Sadat. UN وشغل أفراد أسرته الكبيرة مناصب رفيعة في حكومات الرئيسين عبد الناصر ومحمد أنور السادات.
    Miembros de su familia ampliada habían ocupado puestos prominentes en los Gobiernos del Presidente Nasser y del Presidente Muhammad Anwar Sadat. UN وشغل أفراد أسرته الكبيرة مناصب رفيعة في حكومات الرئيسين عبد الناصر ومحمد أنور السادات.
    La paz sólo se logrará si se atiende el llamamiento hecho por dos grandes líderes, el extinto Presidente egipcio Anwar Sadat y el ex Primer Ministro de Israel Menachem Begin. UN السلام لن يتحقق إلا بالانصياع إلى النداء الذي وجهه زعيمان عظيمان، الرئيس المصري المرحوم أنور السادات ورئيس وزراء إسرائيل السابق المرحوم مناحم بيغين.
    Así sucedió cuando el Presidente Anwar Sadat de Egipto visitó Jerusalén en 1977, y cuando el Rey Hussein de Jordania firmó con nosotros el Tratado de Paz en 1994. UN وهذا ما حدث عندما أتى الرئيس المصري أنور السادات إلى القدس في عام 1977، وهذا ما حدث عندما وقّع عاهل الأردن الملك حسين معاهدة السلام معنا عام 1994.
    Los autores afirmaban que la policía de seguridad seguía interesada en ellos porque el primo del primer autor había sido condenado por el asesinato del Presidente Anwar Sadat. UN وادعى أصحاب الشكوى أنهم لا يزالون محل اهتمام جهاز الأمن بسبب إدانة شخص من أقرباء صاحب الشكوى الأول بقتل الرئيس أنور السادات.
    El Sr. Kissinger instó a los Estados árabes a crear un clima que hiciera plausible una situación de coexistencia, tal como había hecho Anwar Sadat para propiciar el clima psicológico. UN وحث السيد كيسنجر الدول العربية على إيجاد مناخ من شأنه أن يجعل من الممكن إقامة حالة من التعايش، تماما كما فعل أنور السادات لتخفيف وطأة المناخ النفسي.
    2.1. En 1982, el Sr. A, esposo de la autora, fue detenido por la relación familiar con su primo, que había sido detenido como sospechoso de haber participado en el asesinato de Anwar Sadat, ex Presidente de Egipto. UN 2-1 في عام 1982، ألقي القبض على زوج صاحبة الشكوى، السيد أ.، بسبب الآصرة الأسرية التي تربطه بابن عمه، الذي اعتقل للاشتباه في تورطه في اغتيال الرئيس المصري السابق، أنور السادات. وعلى ما يزعم، فقد تعرض
    Al cabo de seis días, el Presidente de Egipto, Anwar Sadat, tuvo que suplicar un cese del fuego inmediato e incondicional: tantas unidades egipcias habían quedado aisladas, destrozadas por los ataques aéreos, atacadas o totalmente rodeadas, que no quedaban fuerzas importantes para detener el avance de los israelíes... ni siquiera para proteger el camino a El Cairo. News-Commentary وفي غضون ستة أيام اضطر الرئيس أنور السادات إلى طلب إطلاق النار الفوري غير المشروط: حيث كان عدد كبير من الوحدات المصرية معزولة أو دمرتها الضربات الجوية، أو كانت تحت الهجوم أو مطوقة بالكامل حتى لم تعد هناك قوات رئيسية لوقف تقدم الإسرائيليين ــ ولا حتى لحراسة الطريق إلى القاهرة.
    Egipto está viviendo un acalorado debate acerca de las reformas políticas. El asunto central es la demanda de todos los partidos de la oposición y grupos de la sociedad civil de que se enmiende la constitución de 1971 y se dé término al Estado de emergencia que ya lleva 23 años en vigencia y fuera impuesto tras el asesinato de Anwar Sadat en 1981. News-Commentary تشهد مصر اليوم نقاشاً حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. وتتلخص القضية المركزية لهذا النقاش في مطالبة كافة أحزاب المعارضة ومؤسسات المجتمع المدني بتعديل دستور عام 1971 وإلغاء حالة الطوارئ التي دامت 23 عاماً حتى الآن والتي فُرِضَـت في أعقاب اغتيال أنور السادات في عام 1981.
    Los militantes islámicos mataron a Anwar Sadat, el conciliador egipcio, mientras que un militante judío mató a Yitzhak Rabin, el aspirante a conciliador israelí. Los extremistas violentos en ambos lados intensificaron sus acciones cada vez que la mayoría lograba acercarse a la paz. News-Commentary لم يتورع المتطرفون على كل من الجانبين عن الاغتيالات السياسية. فقتل المتطرفون الإسلاميون أنور السادات ، صانع السلام المصري، بينما قتل أحد المتطرفين اليهود إسحاق رابين ، الرجل الذي كان قد يصبح أحد صناع السلام.
    Anwar Sadat, por Anwar Sadat, ex presidente de Egipto. Open Subtitles (أنور السادات) على اسم (أنور السادات) الرئيس الرسمي لمصر
    Fue el presidente egipcio Anwar Sadat. Open Subtitles كبر ليصير فيما بعد الرئيس المصري (أنور السادات).
    Menos de un año después de que su padre, que era coronel del ejército egipcio fuese ejecutado por participar en el asesinato del presidente Anwar Sadat en 1981. Open Subtitles والآن، هذا أقل من عام بعد أن قام أحد المقدّمين بالجيش المصريّ بإعدام أبيه لمشاركته في اغتيال الرئيس (أنور السادات) عام 1981م
    Egipto fue el primer Estado que se esforzó por lograr la paz en el Oriente Medio mediante la iniciativa de paz de 1977 del Presidente Anwar Sadat, puesto que creemos que la paz es la base misma de la coexistencia. La iniciativa fue el punto de partida de los diversos procesos de paz del Oriente Medio, que prosiguen pese a los diversos problemas y obstáculos de los últimos años. UN فكانت مصر أول دولة مدّت يدها للسلام في الشرق الأوسط من خلال مبادرة السلام التي قام بها الرئيس أنور السادات عام 1977 اقتناعاً منها بأن السلام هو أساس التعايش، فكانت هذه المبادرة الانطلاقة التي استندت عليها، ولا تزال، العملية السلمية في المنطقة في السنوات التالية، رغم تعثرها في تحقيق أهدافها حتى الآن.
    Después de la visita de Anwar Sadat a Jerusalén en 1977, Israel y Egipto negociaron durante un año y llegaron a acuerdos en la mayoría de los temas: paz, relaciones diplomáticas y el retiro total de Israel de todos los territorios egipcios ocupados en el Sinaí. News-Commentary بعد زيارة أنور السادات للقدس في العام 1977، تفاوض الجانبان الإسرائيلي والمصري لمدة عام ثم توصلا إلى اتفاق على أغلب القضايا: السلام، والعلاقات الدبلوماسية، والانسحاب الإسرائيلي الكامل من كل الأراضي المصرية المحتلة في سيناء. عند هذه النقطة، بادر الرئيس جيمي كارتر ـ الذي عارض العملية في البداية ـ إلى دعوة الجانبين إلى كامب ديفيد لصياغة معاهدة سلام.
    Si hubiera resultado exitoso, el presidente Anwar Sadat de Egipto no se habría apresurado a viajar a Jerusalén para firmar un acuerdo de paz con Israel pocos años después. El arma del petróleo no obligó a Israel a replegarse a sus fronteras de 1967, ni tampoco las potencias petroleras fueron capaces de absorber por mucho tiempo los costos que implicaba para sus propias economías la caída de los ingresos. News-Commentary ولو كان ذلك الحظر ناجحاً فما كان الرئيس المصري أنور السادات ليهرع إلى القدس لإبرام اتفاق سلام مع إسرائيل بعد بضعة أعوام. ولم يفلح سلاح النفط في إرغام إسرائيل على الانسحاب إلى حدود 1967، كما لم تتمكن القوى النفطية ذاتها من تحمل التكاليف المترتبة على انخفاض عائداتها لمدة طويلة. إن استخدام سلاح النفط على نطاق واسع كما حدث في عام 1973 أمر غير وارد في الوقت الحاضر.
    En su discurso ante la Knesset israelí el 20 de noviembre de 1977, hace algo más de un cuarto de siglo, el Presidente Anwar Sadat dijo que el logro de la paz entre Israel y todos los países árabes, sin una solución justa de la cuestión de Palestina, no conduciría a una paz justa y duradera, a la que aspira el mundo entero. Hoy estamos totalmente convencidos de lo oportuno de esas palabras. UN جاء بخطاب الرئيس الراحل أنور السادات أمام الكنيست الإسرائيلي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1977 أي منذ رُبع قرن وعدة أيام " إن تحقق السلام بين إسرائيل وكافة الدول العربية في غياب تسوية عادلة للقضية الفلسطينية لا يمكن أن يقود إلى السلام العادل والدائم الذي يصر عليه العالم أجمع " ولا شك لدينا اليوم في صحة هذه الكلمات.
    TOLEDO – Si “un hombre de coraje hace una mayoría”, como dijo Andrew Jackson, hace 30 años, en noviembre de 1977, el presidente egipcio Anwar Sadat era este tipo de hombre. Su propuesta de paz a Israel conmocionó a Oriente Medio. News-Commentary توليدو ـ إذا كان من الممكن حقاً لرجل واحد شجاع أن يشكل أغلبية، كما قال آندرو جاكسون ، فلا شك أن الرئيس المصري الراحل أنور السادات كان ذلك الرجل بعينه منذ ثلاثين عاماً، في شهر نوفمبر/تشرين الثاني من العام 1977. لقد صعق عرض السلام الذي قدمه لإسرائيل منطقة الشرق الأوسط بالكامل. فقد ذهب، طبقاً لتعبيره، "حتى آخر الأرض" (أو الكنيست في القدس)، وحين فعل ذلك فقد غير معالم السياسة في المنطقة إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus