Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, Muhammed Enayet Mowla | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم تشودري، محمد عناية المولى |
Excelentísimo Señor Anwarul Karim Chowdhury, Jefe de la delegación de Bangladesh | UN | معالي السيد أنور الكريم شودري رئيس وفد بنغلاديش |
Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury, Presidente de la delegación de Bangladesh | UN | سعادة السيد أنور الكريم تشودري، رئيس وفد بنغلاديش |
Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Md. | UN | بنغلاديش أنور الكريم شودري، و ف. أ. |
Encomiamos al Presidente de esas consultas, Embajador Anwarul Karim Chowdhury, de Bangladesh, por su dedicación al proceso y por los incansables esfuerzos que llevó a cabo para que alcanzáramos un buen resultado. | UN | ونود أن نشيد برئيس هذه المشاورات، سعادة السفير أنوار الكريم شودوري، ممثل بنغلاديش، علــى التزامه بالعملية وبجهوده الدؤوبة للتوصل إلى نتيجة حسنة. |
En cuanto a la elección del Presidente del Comité Especial Plenario, el comité preparatorio recomienda que su Presidente, el Sr. Anwarul Karim Chowdhury, de Bangladesh, actúe en esa misma calidad en el Comité Especial Plenario. | UN | وفيمــا يتعلــق بانتخاب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة، توصي اللجنة التحضيرية بأن يعمل رئيسها، السيــد أنوار الكريم تشودري، ممثل بنغلاديش، بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة. |
Bélgica da las gracias sinceramente al Presidente del comité preparatorio, Sr. Anwarul Karim Chowdhury, a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), Sra. Nafis Sadik, y al jefe de la División de Población, Sr. Chamie. | UN | ويتوجه بلدي بالشكر إلى السفير أنوار الكريم تشودري، رئيــس اللجنــة التحضيريــة، والسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذيــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والسيد شامي، رئيس شعبــة السكــان. |
b) Del grupo de Estados de Asia, Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury como miembro y Sr. Muhammad Ali Sorcar como suplente (Bangladesh); | UN | )ب( من مجموعة الدول اﻵسيوية، صاحب السعادة السيد أنوار الكريم شودري، عضوا، والسيد محمد على سركار عضوا مناوبا )بنغلاديش(؛ |
El Consejo escuchó la información proporcionada por Anwarul Karim Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas y jefe de la misión del Consejo de Seguridad, que presentó el informe de la misión. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من أنوار الكريم تشودري، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن، الذي عرض تقرير البعثة. |
El Consejo bajo la presidencia del Embajador Anwarul Karim Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh actuó de manera oportuna, dinámica y con una perspectiva de futuro en temas como el mantenimiento, la consolidación y el establecimiento de la paz. | UN | واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب. |
Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد أنوار الكريم شاودري |
El Consejo bajo la presidencia del Embajador Anwarul Karim Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh actuó de manera oportuna, dinámica y con una perspectiva a futuro en temas como el mantenimiento, la consolidación y el establecimiento de la paz. | UN | واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب. |
Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد أنور الكريم تشاوذري |
En la 37ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), revisó oralmente el proyecto de resolución sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، نقح نائب رئيس المجلس السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، مشروع القرار شفويا على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 37ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أفاد نائب الرئيس، السيد أنور الكريم شودري المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), informó al Consejo acerca de las enmiendas del proyecto de resolución que se habían convenido durante consultas oficiosas. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة نفسها، قام السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، نائب رئيس المجلس، بإعلام المجلس بتعديلات على مشروع القرار، اتفق عليها أثناء مشاورات غير رسمية. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), informó al Consejo acerca de las enmiendas del proyecto de decisión que se habían convenido durante consultas oficiosas. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، قام السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، نائب رئيس المجلس، بإعلام المجلس بتعديلات على مشروع المقرر اتفق عليها أثناء مشاورات غير رسمية. |
Se han de celebrar consultas oficiosas presididas por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) para examinar la cuestión. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( لبحث تلك المسألة. |
Quinta Comisión: Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) | UN | اللجنة الخامسة: السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( |
Excmo. Sr. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد أنوارول كريم شودري |