En el apéndice del proyecto de decisión figuraba un programa provisional de la Reunión extraordinaria. | UN | ويرد في تذييل مشروع المقرر، جدول أعمال مؤقت للاجتماع غير العادي. |
La tabla de división de los gastos figura en el apéndice del proyecto de reglamento que aparece en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول توزيع التكاليف في تذييل مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
El proyecto de mandato figura en el apéndice del proyecto de decisión que se adjunta a la presenta nota. | UN | ويرد مشروع الاختصاصات في تذييل مشروع المقرر المرفق بهذا التقرير. |
La tabla de división de los gastos figura en el apéndice del proyecto de reglamento que aparece en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول توزيع التكاليف في تذييل مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
En el apéndice del proyecto de presupuesto (A/66/6 (Sect. 36)) figura una lista de los proyectos que se propone financiar con cargo a la Cuenta en el bienio 2012-2013. | UN | وترد قائمة بالمشاريع المقترحة للتمويل من الحساب للفترة 2012/2013 في تذييل الميزانية المقترحة (A/66/6 (الباب 36)). |
El representante de Alemania presentó un documento de sesión proponiendo enmiendas del apéndice del proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW/OEWG/5/2. | UN | وقدم ممثل ألمانيا ورقة قاعة مؤتمر تقترح إدخال تعديلات على تذييل مشروع المقرر الوارد بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/2. |
La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión sobre la aprobación de la orientación para el mecanismo financiero que figura en el anexo de la presente nota. La versión actual del proyecto de orientación para el mecanismo financiero figura en el apéndice del proyecto de decisión. | UN | 6 - أعدت الأمانة مشروع مقرر بشان اعتماد الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية وقد ورد بمرفق هذه المذكرة، ويرد النص الحالي لمشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية في تذييل مشروع المقرر. |
El cuadro del apéndice del proyecto de decisión ha sido modificado por dos decisiones de la CP: mediante la decisión 12/CP.7 se revisó el valor atribuido a Rusia, y mediante la decisión 22/CP.9 se atribuye un valor a Croacia. | UN | وتم تعديل الجدول الوارد في تذييل مشروع المقرر بمقررين لمؤتمر الأطراف هما: المقرر 12/م أ-7 الذي أعاد النظر في القيمة المحددة للاتحاد الروسي، والمقرر 22/م أ-9 الذي يحدد قيمة لكرواتيا. |
En su tercer período de sesiones, el Comité aprobó la lista de la distribución de los gastos, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento, que aparece en el anexo III del presente informe. Documentación de antecedentes | UN | 34 - وفي الدورة الثالثة، وافقت اللجنة على الجدول الزمني لتوزيع التكاليف. ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En su tercer período de sesiones, el Comité aprobó la lista de la distribución de los gastos, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento, que aparece en el anexo III del presente informe. Documentación de antecedentes | UN | 34 - وفي الدورة الثالثة، وافقت اللجنة على الجدول الزمني لتوزيع التكاليف. ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En su tercer período de sesiones, el Comité Preparatorio aprobó la lista de distribución de los gastos, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento contenido en el anexo III del presente informe. | UN | 34 - وفي الدورة الثالثة، وافقت اللجنة على الجدول الزمني لتوزيع التكاليف. ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2010/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: Estados Partes Cuota | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2010/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
La lista de los proyectos propuestos figura en el apéndice del proyecto de presupuesto (A/68/6 (Sect. 35)). | UN | وترد في تذييل الميزانية المقترحة (A/68/6 (Sect. 35)) قائمة بالمشاريع المقترحة. |