Lo que permite en realidad es el apareamiento simultáneo de numerosas especies. | UN | وهي تتيح في واقع الأمر التزاوج المتزامن بين عدة فصائل. |
Es decir, a enviar más reinas con alas y machos al vuelo anual de apareamiento. | TED | وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج. |
Está esencialmente guiándolas por el ritual de apareamiento de una mantis religiosa cautiva, solo que únicamente en sus propios términos. | Open Subtitles | سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة |
En su lugar, recurriremos a los patrones de apareamiento. | TED | لذا بدلا من ذلك رجعنا إلى أنماط تزاوج الخفاش. |
Sí. Después, Isaac y yo vamos a ver " El apareamiento en el Serengeti". | Open Subtitles | نعم , لاحقا , أنا واسحاق سنشاهد حلقة عن تزاوج الحيوانات في الغابة |
Es temporada de apareamiento, y cuando ellos se aparean, muerden, y lo mejor es no estar en el agua si eso pasa. | Open Subtitles | هذا موسم التزواج وعندما يفعل أسماك القرش هذا, يعضون وأنت لا ترغب بأن تكون في الماء عندما يحدث هذا |
La araña viuda negra las hembras se comen al macho después del apareamiento. | Open Subtitles | الأرملة السوداء نوع من العناكب الإناث تتخلّص من الذكور بعد التزاوج |
Su primer aliento juntos es el comienzo de varias horas de apareamiento. | Open Subtitles | أول نفسٍ لهما معًا هو بداية عدّة ساعات من التزاوج |
No, la cola del pavo real reuslta de las elecciones de apareamiento hecha por las pavas reales. | TED | لا، ذيل الطاووس الذكر هو نتيجة لاختيارات التزاوج التي اتخذتها الطاووس الأنثى. |
Y van a vivir por 15 o 20 años, poniendo huevos usando el esperma del apareamiento original. | TED | وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي. |
Así que esta es la hipótesis de apareamiento selectivo de estos genes que se refuerzan mutuamente en estas estructuras. | TED | وهذه هي فرضية التزاوج بحسب التصنيف والجينات الناتجة عن هذا التزاوج تقوي بعضها بعضا في هذه الهياكل. |
Ahora, el regalo es muy nutritivo, y la hembra lo come durante y después del apareamiento. | TED | في الواقع تكون هذه الهدايا مغذية للغاية وتأكلها الأنثى أثناء التزاوج وبعده. |
Después del apareamiento, los machos mueren, mientras que las hembras tratan de establecer una nueva colonia. | TED | يموت الذكور بعد التزاوج وتحاول الإناث تأسيس مستعمرات جديدة |
Fui testigo de los rituales de apareamiento de las tortugas marinas verdes en el canal de Mozambique. | TED | ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج للسلاحف الخضراء البحرية بمضيق موزمبيق. |
Y algunos mamíferos con pezuña, como carneros y toros, usan una extensión tipo látigo en el lado izquierdo del pene para crear una sensación durante el apareamiento. | TED | وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج. |
Pero, ¿cómo pueden las hembras elegir entre los machos si solo pueden evaluarlos tras el apareamiento? | TED | لكن كيف يمكن للأنثى أن تختار بين الذكور حقًا إن كانت تستطيع التقييم بعد التزاوج فقط؟ |
Su primera acción del macho, sin embargo, es rebuscar en el tracto genital de ella para remover cualquier esperma de un apareamiento previo | Open Subtitles | وحركته الأولى , هي أن ينظف اعضائها التناسلية ليزيل أية نطاف من الممكن أن تتواجد من تزاوج سابق. |
He diseñado un programa de apareamiento. ¡lo he planeado todo! | Open Subtitles | لقد صممت برنامج تزاوج لقد خططت للأمر كله |
Si me estáis preguntando esto porque es temporada de apareamiento alienígena, no os preocupéis. | Open Subtitles | اذا كنتم تسالوني هذا بسبب موسم تزاوج الفضائيين , لاتقلقوا |
Pero incluso para los machos que logran evitar a los depredadores alados, este apareamiento frenético será letal. | TED | لأول وآخر مرة. حتى بالنسبة للذكرالمُوفّق الذي يتفادى الطيورالجارحة، موجة التزواج هذه ستكون مُهلكة. |
Los mares alrededor de Tonga no sólo son un criadero de ballenas jorobadas, sino también su tierra de apareamiento. | Open Subtitles | البحار المحيطة بـ "تونجا" ليست مُجرد حاضنة لحدباء الظهر، إنما أيضاً مُلتقى تزاوجهم. |
Y a través de la ventana pude ver dos serpientes haciendo una danza de apareamiento. | Open Subtitles | و من خلال النافذه أستطيع أن أرى ثعبانيين يقومان برقصة تزواج |