"apatridia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسية لعام
        
    • انعدام الجنسية
        
    • الجنسية بحكم
        
    • الجنسية لسنة
        
    • الجنسية التي يعاني
        
    • انعدام جنسية
        
    • بالأشخاص عديمي الجنسية
        
    Estonia no es parte en la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN إلا أن استونيا ليست طرفا في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١.
    Sí, excepto la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 UN نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1961
    Además, la Convención para Reducir los Casos de Apatridia, de 1961, impone a los Estados la obligación de conceder su nacionalidad. UN وعلاوة على ذلك، فإن اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١ أنشأت التزاما على الدول بمنح جنسيتها.
    Además, el Comité recomienda que el Estado Parte ratifique la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Australia introdujo enmiendas encaminadas a armonizar su legislación nacional con la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN فقد أدخلت أستراليا تعديلات للتوفيق بين تشريعاتها الوطنية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El país no se ha adherido aún a la Convención de las Naciones Unidas para reducir los casos de apatridia de 1961. UN ولم يحرز البلد أي تقدم في اتجاه الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لتخفيض حالات عديمي الجنسية لعام 1961.
    78.6 Ratificar la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN 78-6 المصادقة على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Sí, excepto la Convención sobre los casos de apatridia de 1961 UN نعم باستثناء اتفاقية عديمي الجنسية لعام 1961
    El Comité recomienda además que el Estado parte ratifique la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 UN اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    El Comité recomienda además que el Estado parte ratifique la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    El Comité recomienda asimismo que el Estado parte considere la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    19. Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN ١٩ - اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١
    Al haberse adherido también el Chad, Eslovaquia, Swazilandia y Túnez a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961, en la actualidad 23 Estados son Parte en ese instrumento. UN ومع انضمام تشاد وسلوفاكيا وسواريلند وتونس إلى اتفاقية التقليل من حالات انعدام الجنسية لعام 1961، أصبح عدد الدول الأطراف في هذا الصك 23 بلدا.
    Guatemala y el Uruguay se adhirieron a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961 en julio y septiembre de 2001, respectivamente. UN وانضمت غواتيمالا في تموز/يوليه، وأوروغواي في أيلول/سبتمبر 2001، إلى اتفاقية انعدام الجنسية لعام 1961.
    Alienta asimismo al Estado Parte a que se adhiera a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN كذلك تشجع الدولة الطرف على الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954، والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Guatemala y el Uruguay se adhirieron a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961 en julio y septiembre de 2001, respectivamente. UN وانضمت غواتيمالا في تموز/يوليه، وأوروغواي في أيلول/سبتمبر 2001، إلى اتفاقية انعدام الجنسية لعام 1961.
    Los Estados de la CEI participantes afirmaron que considerarían la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 y, cuando procediera, al Convenio Europeo sobre la Nacionalidad de 1997. UN وأكدت الدول المشاركة الأعضاء بـرابطة الدول المستقلة بأنهـا ستنظر في الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، وحيثما اقتضى الأمر، إلى الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية لعام 1997.
    Sí, excepto la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    A causa de esas normas hay niños no inscritos, a quienes se genera una situación de apatridia de jure. UN وتؤدي هذه اللوائح إلى عدد من أطفال غير مسجلين وتنشأ حالة من انعدام الجنسية بحكم القانون.
    Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 UN اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لسنة 1961
    35. El equipo de las Naciones Unidas en el país declaró que ya se había reconocido la situación de apatridia de miles de personas de origen extranjero residentes en Madagascar, la cual se había ignorado durante mucho tiempo, y que el Gobierno había iniciado un proceso para resolver el problema con apoyo de asociados extranjeros. UN 35- وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأن حالة انعدام الجنسية التي يعاني منها آلاف الأشخاص ذوي الأصول الأجنبية المقيمين في مدغشقر، والتي كانت متجاهلة لوقت طويل، باتت حالة معترفاً بها الآن، وأن الحكومة شرعت في عملية لحل هذه المشكلة بدعم من شركاء خارجيين.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que la situación de apatridia de los padres, que en virtud de su condición no pueden participar plenamente en la sociedad estonia, afecte negativamente la integración de sus hijos en el país. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن انعدام جنسية الآباء، الذين لا يستطيعون بحكم مركزهم المشاركة بالكامل في المجتمع الإستوني، يؤثر سلبياً على اندماج أطفالهم في المجتمع الإستوني.
    62.25 Adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y a su Protocolo de 1967, a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 (República de Moldova); UN 62-25- أن تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها لعام 1967؛ وإلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية (جمهورية مولدوفا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus