"apertura del congreso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افتتاح المؤتمر
        
    • الافتتاحية للمؤتمر
        
    Tema 1 del programa. apertura del Congreso UN البند ١ من جدول اﻷعمال : افتتاح المؤتمر
    Resultaba irónico que la detención y la masiva cobertura informativa de que fue objeto se produjeran apenas unos días antes de la apertura del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo. UN ومن باب المفارقة، أن تمت عملية احتجازه وما صاحبها من اهتمام كبير من جانب وسائل الإعلام، قبل بضعة أيام من افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في ستكهولم.
    Se recomienda que antes de la apertura del Congreso se llegue a un acuerdo sobre la lista de candidatos a dichos puestos, lo que permitirá que las elecciones se hagan por aclamación y que no sea necesario recurrir a la votación secreta. UN ويوصى بأن يتم الاتفاق قبل افتتاح المؤتمر على قائمة المرشّحين لتلك المناصب، للسماح بانتخابات بالتزكية والاستغناء عن الحاجة إلى اقتراع سرّي.
    La lista de oradores se abrirá dos semanas antes de la apertura del Congreso, el 4 de abril de 2005. UN وسوف تفتح قائمة المتحدّثين قبل افتتاح المؤتمر بأسبوعين، في 4 نيسان/أبريل 2005.
    La lista de oradores se abrirá el 4 de abril de 2005, dos semanas antes de la apertura del Congreso. UN وستفتح قائمة المتحدثين في 4 نيسان/أبريل 2005، أي قبل أسبوعين من افتتاح المؤتمر.
    Como se espera un gran número de participantes en el Congreso, se ruega a los delegados y representantes que lleguen en el curso de la semana anterior a la apertura del Congreso que se inscriban lo antes posible. UN وبما أنه يتوقع أن يكون هناك عدد كبير من المشاركين في المؤتمر فيشجَّع المندوبون والممثلون الذين يصلون أثناء الأسبوع الذي يسبق افتتاح المؤتمر على أن يسجلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    Si bien aún quedan por enfrentar numerosos desafíos de gran magnitud, no cabe duda alguna de que la apertura del Congreso constituye un importante paso adelante en un auténtico proceso de reconciliación que incluya a todas las partes y merezca el pleno apoyo de la comunidad internacional. UN وبينما تواجهنا تحديات عديدة ومثبطة، ما من شك في أن افتتاح المؤتمر يمثل خطوة هامة على طريق التوصل إلى عملية مصالحة شاملة وحقيقية تستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    Mañana Tema 1 del programa. apertura del Congreso UN البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح المؤتمر
    Como se espera un gran número de participantes en el Congreso, se ruega a los delegados y representantes que lleguen en el curso de la semana anterior a la apertura del Congreso que se inscriban lo antes posible. UN وبما أنه يتوقع مجيء عدد كبير من المشاركين إلى المؤتمر، فيشجَّع المندوبون والممثلون الذين يصلون أثناء الأسبوع الذي يسبق افتتاح المؤتمر على أن يسجلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    Asistieron a la ceremonia de apertura del Congreso representantes de otros partidos de oposición, entre ellos el Movimiento de Liberación del Congo dirigido por el ex Vicepresidente Jean-Pierre Bemba Gombo. UN وحضر حفل افتتاح المؤتمر ممثلون لعدد من أحزاب المعارضة الأخرى بما فيها حركة تحرير الكونغو التي يقودها نائب الرئيس السابق جان - بيير بيمبا غومبو.
    11. Pide al Secretario General que prepare un análisis de conjunto sobre la situación del delito y la justicia penal en todo el mundo con miras a su presentación en la apertura del Congreso; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد عرضا عاما لحالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛
    11. Pide al Secretario General que prepare un análisis de conjunto sobre la situación del delito y la justicia penal en todo el mundo con miras a su presentación en la apertura del Congreso; UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد نظرة عامة بشأن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛
    2. Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros se comunicarán al Secretario del Congreso, de ser posible por lo menos una semana antes de la apertura del Congreso. UN 2- يتعيّن تقديم وثائق تفويض الممثّلين وأسماء الممثّلين المناوبين والمستشارين إلى أمين المؤتمر قبل افتتاح المؤتمر بما لا يقلّ عن أسبوع، إن أمكن ذلك.
    Tema 1 del programa. apertura del Congreso UN البند 1 من جدول الأعمال- افتتاح المؤتمر
    1. apertura del Congreso. UN ١ - افتتاح المؤتمر.
    1. apertura del Congreso. UN ١ - افتتاح المؤتمر.
    1. apertura del Congreso. UN " ١ - افتتاح المؤتمر.
    2. Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros se comunicarán al Secretario del Congreso, de ser posible por lo menos una semana antes de la apertura del Congreso. UN ٢ - يتعين تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمين المؤتمر قبل افتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع ، إن أمكن ذلك .
    1. apertura del Congreso. UN ١ - افتتاح المؤتمر.
    1. apertura del Congreso. UN 1 - افتتاح المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus