La revisión de la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo será también una prioridad durante este período de sesiones. | UN | كما أن استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في العالم سيكون من أولويات هذه الدورة أيضاَ. |
Su país agradece el apoyo internacional, regional y bilateral recibido, aunque sigue necesitando que la comunidad internacional le preste asistencia a largo plazo para la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وأعربت عن امتنان بلدها للدعم الدولي والإقليمي والثنائي الذي يتلقاه، إلا أنه لا يزال في حاجة إلى مساعدة طويلة الأمد من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
En consecuencia, su delegación celebra los progresos de la comunidad internacional en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ولذا، أعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
También celebró un debate temático para supervisar la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | كما عقدت الجمعية مناقشة مواضيعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
En primer lugar, quisiera expresar el firme compromiso de Austria de promover la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | أولا، أود أن أعرب عن التزام النمسا القوي بالنهوض بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Los resultados se comunicarán en el siguiente informe sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y se tendrán en cuenta en las aplicaciones futuras del modelo. | UN | وسوف تقدم النتائج في التقرير المرحلي المقبل عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وسوف تستلهم في: عمليات تطبيق النموذج في المستقبل. |
Acogemos con agrado el proyecto de resolución como un paso positivo del proceso de aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ونرحب بمشروع القرار بوصفه خطوة إيجابية في عملية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
En su 203ª sesión, el Comité debatió su propia función y la función de la Dirección Ejecutiva en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وفي جلستها 203 ناقشت اللجنة دورها ودور المديرية التنفيذية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Informe del Secretario General sobre los avances logrados en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
La aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo debe seguir siendo prioritaria. | UN | وإن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يجب أن يظل ضمن الأولويات. |
Estamos convencidos de que así podremos contribuir a la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ونحن مقتنعون بأننا سنواصل بالتالي تقديم مساهمتنا في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Resaltamos la importancia de seguir impulsando la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, sobre la base de sus cuatro pilares. | UN | ونؤكد على أهمية مواصلة تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب استنادا إلى ركائزها الأربع. |
Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
En el marco de la Unión Europea, Bulgaria ha refrendado la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وضمن إطار الاتحاد الأوروبي، تؤيد بلغاريا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
La aplicación de la estrategia global contra el terrorismo es fundamental para el éxito en la lucha contra este enemigo común. | UN | إن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أساسية للنجاح في مكافحة ذلك العدو المشترك. |
El orador acoge con beneplácito el examen realizado por la Asamblea General de los progresos en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
La aplicación de la estrategia global requerirá una cooperación más estrecha entre los Estados y otros agentes. | UN | وذكر أن تنفيذ الاستراتيجية العالمية يتطلب زيادة التعاون فيما بين الدول وسائر الجهات الفاعلة. |
La conclusión del tercer plan conjunto, relacionado con la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, está prevista para 2011. | UN | أما الخطة الثالثة المشتركة، المتعلقة بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، فسيتم في عام 2011. |
Beneficios cuantitativos previstos en relación con la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | الفوائد الكمية المتوخاة فيما يتصل بتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
También se examinan los desafíos futuros a ese respecto, especialmente en relación con la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo, y se destaca la necesidad de que aumente el apoyo de los gobiernos para hacer frente a esos retos. | UN | ويتناول التقرير التحديات المقبلة في هذا الصدد، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويشدّد على الحاجة إلى تعزيز الدعم الحكومي لمواجهة تلك التحديات. |
Además, el criterio revisado para la presentación de informes se expondrá en el cuarto informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el informe general sobre la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُعرض نهج الإبلاغ المنقح في التقرير المرحلي السنوي الرابع عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وفي تقرير الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Simposio sobre la aplicación de la estrategia global contra el terrorismo | UN | الندوة بشأن بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب |
IV. aplicación de la estrategia global del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la explotación y los abusos sexuales en 2006 y en adelante | UN | رابعا - تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عام 2006 وما بعده |