Se espera que la aplicación de la recomendación que sigue mejore la planificación. | UN | من المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التخطيط. |
La aplicación de la recomendación que figura a continuación podría mejorar la rendición de cuentas. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة. |
La aplicación de la recomendación que figura a continuación podría mejorar la rendición de cuentas. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia del CPA. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية اللجنة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor cooperación y coordinación entre los órganos representativos del personal y el conjunto del personal. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بوجه عام. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación mejore la coordinación y la cooperación entre los representantes del personal y de la administración. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
La aplicación de la recomendación que figura a continuación contribuirá a fomentar la eficiencia y la transparencia. | UN | وسيسهم تنفيذ التوصية 4 أدناه في تعزيز الكفاءة والشفافية. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor cooperación y coordinación entre los órganos representativos del personal y el conjunto del personal. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بشكل عام. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor coordinación y cooperación entre los representantes del personal y de la administración. | UN | ومن المتوقَّع أن يؤدِّي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين ممثِّلي الموظفين وممثِّلي الإدارة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor coordinación y cooperación entre los representantes del personal y la administración. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor eficacia de las relaciones entre el personal y la administración. | UN | ويتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia de la representación del personal a nivel del régimen común. | UN | ويُتَوقَّع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تمثيل الموظفين على مستوى النظام الموحَّد. |
La aplicación de la recomendación que figura a continuación contribuirá a fomentar la eficiencia y la transparencia. | UN | وسيسهم تنفيذ التوصية 4 أدناه في تعزيز الكفاءة والشفافية. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que sigue mejore el uso eficaz de los recursos. | UN | 17- ومن المتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى استخدام الموارد بقدر أكبر من الكفاءة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que sigue aumente la eficiencia. | UN | 27- من المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية الكفاءة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que sigue promueva el conocimiento de la labor de la Organización. | UN | 49- من المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الوعي بعمل المنظمة. |
Se espera que la aplicación de la recomendación que sigue facilite la utilización eficiente de los recursos. | UN | 81- من المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تسهيل استخدام الموارد الفعال. |
37. La aplicación de la recomendación que figura a continuación facilitaría la difusión de las mejores prácticas. | UN | 37 - وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تسهيل نشر أفضل الممارسات. |
48. La aplicación de la recomendación que figura a continuación aumentaría la responsabilidad de todas las partes interesadas. | UN | 47 - وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تعزيز مساءلة جميع أصحاب المصلحة. |
53. La aplicación de la recomendación que figura a continuación aumentaría la eficacia de la División de Servicios Médicos. | UN | 52 - وسيؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية شعبة الخدمات الطبية. |