Las delegaciones alentaron la presentación de informes en curso a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las IPSAS. | UN | وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Esto causará un retraso en la finalización del proyecto que probablemente aplazará la fecha de aplicación de las IPSAS. | UN | بيد أن ذلك سيؤخر إنجاز المشروع الذي من المحتمل أن يرجئ موعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Esa tarea ha sido definida como una de las fundamentales para la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. | UN | وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو. |
Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Se indican a continuación algunos procesos comerciales que se verán afectados por la plena aplicación de las IPSAS: | UN | وفيما يلي العمليات التجارية التي تتأثر بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تنفيذا كاملا: |
La Junta considera que es preciso acelerar el ritmo de los preparativos para la aplicación de las IPSAS. | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري تسريع وتيرة الاستعدادات المتخذة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Calendario de aplicación de las IPSAS | UN | توقيت تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
En el anexo III de este informe figura una lista de las organizaciones de las Naciones Unidas y sus fechas previstas para la aplicación de las IPSAS. | UN | وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير. |
Se aguarda la aplicación de las IPSAS y del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | في انتظار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
El orador indica que la Junta deberá seguir haciendo un seguimiento del proceso de aplicación de las IPSAS. | UN | وينبغي على المجلس أن يواصل رصد عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
También sigue siendo necesario determinar y documentar los beneficios que se espera obtener con la aplicación de las IPSAS. | UN | كما لا تزال هناك حاجة لتحديد وتوثيق الفوائد المتوقعة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. | UN | وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية. |
Fuente: equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Junta observó que el UNFPA había aplicado todas las recomendaciones relativas a la aplicación de las IPSAS. | UN | ولاحظ المجلس أن صندوق السكان نفذ جميع التوصيات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
El Comité Mixto decidió que las necesidades relacionadas con la aplicación de las IPSAS se sufragasen mediante la redistribución de recursos; | UN | وقرر المجلس أنه ينبغي استيفاء الشروط المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال إعادة توزيع الموارد؛ |
La suma también incluye recursos no relacionados con puestos relacionados en gran parte con la aplicación de las IPSAS. | UN | ويشمل المبلغ أيضا الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة إلى حد كبير بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La UNOPS ha considerado los valores fijados como umbral como parte de su plan de aplicación de las IPSAS. | UN | أعاد المكتب النظر في قيم الحدود الدنيا في إطار خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La única recomendación para la que no se ha fijado un plazo guarda relación con la aplicación de las IPSAS. | UN | والتوصية الوحيدة التي لم يحدد لتنفيذها موعد مستهدف تتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Capacitación conceptual dirigida por instructores como preparación para la aplicación de las IPSAS | UN | تنفيذ أنشطة تدريبية نظرية يشرف عليها مدربون من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
11. Elaborar estrategias adecuadas para ocuparse de los ámbitos que requieren atención en su aplicación de las IPSAS | UN | وضع الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المجالات التي تتطلّب اهتماماً خلال تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Preparación del Centro Regional de Servicios de Entebbe para la aplicación de las IPSAS | UN | استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Las principales razones que las organizaciones adujeron para postergar la fecha de aplicación de las IPSAS fueron las siguientes: | UN | وفي ما يلي الأسباب الرئيسية الكامنة وراء إرجاء المنظمات تطبيق هذه المعايير: |
Deberá también mantenerse a los Estados Miembros informados de toda novedad en cuanto a la aplicación de las IPSAS. | UN | كما ينبغي إبلاغ الدول الأعضاء دوما بأية تطورات في تنفيذ هذه المعايير المحاسبية. |
13. Estudiar la posibilidad de revisar su política de valoración del pasivo correspondiente a las vacaciones anuales en su proceso de aplicación de las IPSAS | UN | النظر في تنقيح سياسته في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
También señaló que el UNICEF había actualizado los planes de capacitación y comunicación ajustándolos al calendario revisado para la aplicación de las IPSAS. | UN | ولاحظ أيضا أن اليونيسيف قد استكملت خطط التدريب والاتصالات على أساس الجدول الزمني المنقح لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. La fecha fijada como plazo para la aplicación de las IPSAS en la UNOPS es enero de 2012. | UN | 1 - كانون الثاني/يناير 2012 هو التاريخ المستهدف الذي حدده المكتب لتنفيذ المعايير المحاسبية للقطاع العام. |
Las tareas fundamentales para la aplicación de las IPSAS figuran en planes de acción separados y detallados para las operaciones de mantenimiento de la paz y las Naciones Unidas. | UN | وترد المهام الرئيسية المتعلقة بتطبيق هذه المعايير في خطط عمل مستقلة وتفصيلية لعمليات حفظ السلام والأمم المتحدة. |