"aplicación de las medidas de respuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ تدابير الاستجابة
        
    • تدابير التصدي
        
    Efectos de la aplicación de las medidas de respuesta UN الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Esto es esencial como base para responder mejor a las preocupaciones derivadas de la aplicación de las medidas de respuesta. UN وهي خطوة لا بد منها لمواصلة التصدي للشواغل الناشئة عن تنفيذ تدابير الاستجابة.
    EFECTOS DE LA aplicación de las medidas de respuesta UN الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    aplicación de las medidas de respuesta dentro de los programas de acción nacionales 13 UN تنفيذ تدابير الاستجابة في برامج العمل الوطنية 14
    La adaptación también comprende la adaptación a los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta. UN يشمل التكيف أيضاً التكيف مع آثار تنفيذ تدابير التصدي.
    La adaptación también comprende la adaptación a los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta. UN يشمل التكيف أيضاً التكيف مع آثار تنفيذ تدابير التصدي.
    aplicación de las medidas de respuesta dentro de los programas de acción nacionales UN تنفيذ تدابير الاستجابة في برامج العمل الوطنية
    Partiendo de esa conclusión, los participantes en la reunión de Montreal empezaron examinando los resultados de diversos modelos que detectaban posibles efectos adversos de la aplicación de las medidas de respuesta. UN وللاستفادة من هذه النتيجة، بدأ المشاركون في الاجتماع المعقود في مونتريال باستعراض نتائج العديد من النماذج التي حُدِّدت فيها الآثار الضارة المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة.
    Otros participantes declararon que las incertidumbres relacionadas con el impacto de la aplicación de las medidas de respuesta eran tales que el examen de medidas específicas era, en el mejor de los casos, prematuro. UN وذكر مشاركون آخرون أن جوانب عدم اليقين المرتبطة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة كثيرة جدا بحيث إن النظر في اتخاذ إجراءات معينة سابق لأوانه في أحسن الفروض.
    Señalaron que las medidas relacionadas con el impacto de la aplicación de las medidas de respuesta previstas en el Protocolo de Kyoto se examinarían en la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones (COP/MOP 1). UN ولاحظوا أنه سيتم النظر في الإجراءات المتصلة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة بموجب بروتوكول كيوتو في مؤتمر الأطراف الذي سيكون بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Estos participantes señalaron también que todo examen de la información relativa al impacto de la aplicación de las medidas de respuesta debería incluir el examen de la manera en que los países en desarrollo pueden adaptar sus economías. UN وأشار هؤلاء المشاركون أيضا إلى أن النظر في المعلومات المتصلة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة ينبغي أن يشمل دراسة السبل التي تمكّن البلدان النامية من تكييف اقتصاداتها.
    Los países en desarrollo que consideren que han sido afectados por los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta deberían informar sobre estos efectos por conducto de sus comunicaciones nacionales. UN وينبغي للبلدان النامية الأطراف التي تعتقد أنها تتضرر بآثار تنفيذ تدابير الاستجابة أن تبين هذه الآثار في بلاغاتها الوطنية.
    III. EFECTOS DE LA aplicación de las medidas de respuesta UN ثالثاً - الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    III. EFECTOS DE LA aplicación de las medidas de respuesta UN ثالثاً - الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Los debates se centraron en las vinculaciones entre la diversificación económica y el desarrollo sostenible, así como en temas específicos relativos a los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. UN وركزت المناقشات على الصلة بين التنويع الاقتصادي والتنمية المستدامة، وعلى مواضيع محددة تتصل بالآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وبتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة.
    C. La diversificación económica en el contexto de las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta 20 - 29 7 UN جيم - التنويع الاقتصادي في سياق تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة 20-29 7
    de la aplicación de las medidas de respuesta UN جيم - التنويع الاقتصادي في سياق تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة
    Las actividades de uno de los apartados del plan sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta incluyen la celebración de dos reuniones de expertos y los requisitos de la presentación de informes. UN وتشمل الأنشطة الواردة في باب الخطة المتعلق بانعكاسات تنفيذ تدابير الاستجابة عقد اجتماعين اثنين للخبراء وتحديد متطلبات الإبلاغ.
    Apoyo a las actividades relacionadas con las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta UN دعم الأنشطة المتعلقة بتأثير تنفيذ تدابير التصدي
    Foro y programa de trabajo sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus