Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión; | UN | يتابع تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة؛ |
Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión, el Consejo Económico y Social y otras organizaciones intergubernamentales; | UN | يضمن تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى؛ |
aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión de | UN | تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات |
Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. | UN | ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير. |
Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. | UN | ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير. |
aplicación de las resoluciones y decisiones relativas al programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito adoptadas desde 2012 en las que se requería la adopción de medidas por parte de la Oficina | UN | تنفيذ القرارات والمقرَّرات التي اعتُمدت منذ عام 2012 بشأن برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والتي طُلب فيها من المكتب اتخاذ إجراءات |
b) La aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de otros órganos, así como de los acuerdos multilaterales, según sea necesario; | UN | )ب( اتخاذ إجراءات لمتابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى والاتفاقات المتعددة اﻷطراف حسب اللزوم؛ |
Uno de los más graves problemas que afectan la labor de la Asamblea General en su conjunto, incluida la Primera Comisión, es la falta de mecanismos adecuados de seguimiento con respecto a la aplicación de las resoluciones y decisiones que son aprobadas. | UN | وإحدى أكبر المشاكل التي تؤثر على أعمال الجمعية العامة كلها، بما فيها اللجنة الأولى، تتمثل في الافتقار الى آليات متابعة ملائمة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات والمقررات المتخذة. |
Supervisa la labor en materia de investigación y estudios, incluso la aplicación de las resoluciones y decisiones de órganos intergubernamentales en esta esfera. | UN | يشرف على العمل المتصل بالبحوث والدراسات بما في ذلك تنفيذ قرارات ومقررات الهيئات الحكومية الدولية في هذا الميدان. |
aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية |
Por último, se pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios y servicios que necesite para llevar a cabo su mandato en lo que concierne a la aplicación de las resoluciones y decisiones sobre descolonización aprobadas por la Asamblea General y por el Comité Especial. | UN | وأخيرا يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة للاضطلاع بولايتها فيما تعمل على تنفيذ القرارات والمقررات بشأن إنهاء الاستعمار التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة. |
Sin embargo, parece lógico comenzar el debate temático examinando la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su período de sesiones anterior. | UN | ولكن يبدو أن من المنطقي أن نبدأ المناقشة المواضيعية بالنظر في تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة. |
101. Las Naciones Unidas deben asistir en la aplicación de las resoluciones y decisiones adoptadas en las asambleas de afganos que hayan sido aceptadas por todos los segmentos de la población del Afganistán. | UN | ١٠١ - ينبغي أن تساعد اﻷمم المتحدة في تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة في تجمعات اﻷفغان التي تحظى بقبول كل فئات السكان اﻷفغان. |
e. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; | UN | ﻫ - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن النتائج القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛ |
e. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; | UN | ﻫ - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن النتائج القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛ |
Finalmente, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios y servicios necesarios para el cumplimiento de su mandato en la aplicación de las resoluciones y decisiones sobre descolonización aprobadas por la Asamblea General y el Comité Especial. | UN | وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يزود اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة للاضطلاع بولايتها في تنفيذ القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. | UN | ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير. |
Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. | UN | ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير. |
27.11 La División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social también celebrará consultas y coordinará la asignación de tareas respecto de la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para que los órganos competentes puedan adoptar medidas oportunamente. | UN | ٧٢-١١ وستقوم شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا بإجراء مشاورات، وتنسيق إسناد المسؤوليات المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والاضطلاع بأعمال المتابعة، لكفالة اتخاذ الهيئات ذات الصلة لﻹجراءات في الوقت المناسب. |
aplicación de las resoluciones y decisiones relativas al programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que se adoptaron durante el período 2008-2011 y en las que se requería la adopción de medidas por parte de la Oficina | UN | تنفيذ القرارات والمقرَّرات التي اعتُمدت خلال الفترة 2008-2011 بشأن برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والتي طُلب فيها من المكتب اتخاذ إجراءات |
b) La aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de otros órganos, así como de los acuerdos multilaterales, según sea necesario; | UN | )ب( اتخاذ إجراءات لمتابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى والاتفاقات المتعددة اﻷطراف حسب اللزوم؛ |
b) i) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones en materia de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados, elaborados con el apoyo de ONU-Mujeres | UN | (ب) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة، التي توضع بدعم من الهيئة، وتتعلق بتنفيذ القرارات والمقررات الخاصة بالقضايا الجنسانية، بما فيها تلك المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح |
En cuarto lugar, la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General debe ser un objetivo clave en el proceso de revitalización de la Asamblea. | UN | رابعا، إن تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة يجب أن يشكل أحد الأهداف الأساسية لعملية تنشيط الجمعية. |