"aplicación del derecho al desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعمال الحق في التنمية
        
    • بإعمال الحق في التنمية
        
    • تنفيذ الحق في التنمية
        
    • لإعمال الحق في التنمية
        
    • لتفعيل الحق في التنمية
        
    Los nuevos órganos de expertos intergubernamentales facilitaron la aplicación del derecho al desarrollo. UN وتيسير إعمال الحق في التنمية بإنشاء هيئات حكومية دولية من الخبراء.
    Por tanto se subraya particularmente que la aplicación del derecho al desarrollo exige una sinergia entre los esfuerzos nacionales y la acción internacional. UN لذلك تم التشديد بصفة خاصة على أن إعمال الحق في التنمية يقتضي وجود تآزر بين الجهود الوطنية والعمل الدولي.
    Por ello debe crearse un mecanismo permanente para seguir y evaluar la aplicación del derecho al desarrollo como lo ha propuesto la Comisión de Derechos Humanos. UN لذا يجب وضع آلية دائمة لمتابعة إعمال الحق في التنمية وتقييمه، كما اقترحت لجنة حقوق اﻹنسان.
    EN RELACIÓN CON LA aplicación del derecho al desarrollo DE CONFORMIDAD CON EL MANDATO DEL ALTO COMISIONADO UN بإعمال الحق في التنمية كما ورد في ولاية المفوضة السامية
    La reunión examinó los avances conseguidos en los debates por el equipo de tareas sobre la aplicación del derecho al desarrollo y el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN واستعرض الاجتماع مناقشات فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Una de las subdivisiones del Centro de Derechos Humanos se ocupará concretamente de la cuestión de la aplicación del derecho al desarrollo. UN وإن فرعا من فروع مركز حقوق اﻹنسان سيعالج بشكل محدد مسألة تنفيذ الحق في التنمية.
    El mecanismo del Grupo de Trabajo establecido para examinar el derecho al desarrollo se podría, en primer lugar, ampliar y el experto independiente podría presentar periódicamente informes sobre el estado actual de aplicación del derecho al desarrollo. UN ومن الممكن، في المقام الأول، تمديد العمل بآلية الفريق العامل التي أنشئت بشأن الحق في التنمية على أن يقدم الخبير المستقل تقارير منتظمة إلى الفريق بشأن الحالة الراهنة لإعمال الحق في التنمية.
    Hemos tenido en cuenta las reiteradas seguridades del Alto Comisionado de que la aplicación del derecho al desarrollo es fundamental para su esfuerzo de reestructuración. UN وقد أخذنا في الاعتبار تأكيدات المفوض السامي المتكررة بأن إعمال الحق في التنمية أمر أساسي للجهود التي يبذلها في إعادة التشكيل.
    La cooperación internacional debería establecerse de modo que respondiera al reto de la aplicación del derecho al desarrollo como enfoque preventivo de la seguridad internacional. UN فالتعاون الدولي ينبغي أن يصمم لمواجهة تحدي إعمال الحق في التنمية باعتباره نهجاً وقائياً إزاء اﻷمن الدولي.
    Lamentablemente, la aplicación del derecho al desarrollo sigue siendo muy insatisfactoria. UN ولﻷسف فإن إعمال الحق في التنمية يظل غير مرض على اﻹطلاق.
    La aplicación del derecho al desarrollo guía estas actividades. UN ويشكﱢل إعمال الحق في التنمية موجﱢها لهذه المساعي.
    Por lo tanto, la comunidad internacional se debe movilizar para eliminar, a escala mundial, los obstáculos que se oponen a la aplicación del derecho al desarrollo. UN وينبغي للمجتمع الدولي، بناء على ذلك، أن يضافر جهوده للقضاء على العراقيل التي تحول دون إعمال الحق في التنمية.
    58. Para la aplicación del derecho al desarrollo puede recurrirse fundamentalmente a actividades colectivas. UN 58- ويمكن إعمال الحق في التنمية عن طريق العمل الجماعي بشكل رئيسي.
    Sólo con estas políticas como telón de fondo será posible la aplicación del derecho al desarrollo. UN وإزاء هذه الخلفية من السياسات فقط، سيصبح من الممكن إعمال الحق في التنمية.
    Mejor coordinación, a nivel de todo el sistema, del apoyo para la aplicación del derecho al desarrollo. UN تحقيق تنسيق أفضل على صعيد المنظومة لدعم إعمال الحق في التنمية.
    I. ACTIVIDADES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN RELACIÓN CON LA aplicación del derecho al desarrollo 5 - 13 3 UN أولاً- أنشطة مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية 5-13 3
    I. ACTIVIDADES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN RELACIÓN CON LA aplicación del derecho al desarrollo DE UN أولا - أنشطة مفوضية حقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية على النحو
    I. ACTIVIDADES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN RELACIÓN CON LA aplicación del derecho al desarrollo DE CONFORMIDAD CON SU MANDATO UN أولا - أنشطة مفوضية حقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية على النحو الوارد في ولايتها
    1. El Gobierno de Burkina Faso informa sobre las siguientes novedades relativas a la aplicación del derecho al desarrollo: UN 1- تشير حكومة بوركينا فاصو إلى التطورات التالية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية:
    9. La India ha adoptado varias medidas en los últimos años relativas a la aplicación del derecho al desarrollo. UN 9- وقد اتخذت الهند عدة خطوات في الماضي القريب فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية.
    Toda coordinación de este carácter que mejore la aplicación del derecho al desarrollo será bienvenida. UN وستكون جميع جهود التنسيق التي تؤدي إلى تعزيز تنفيذ الحق في التنمية محل ترحيب.
    Examen de un mecanismo adecuado permanente de seguimiento para la aplicación del derecho al desarrollo UN النظر في آلية متابعة دائمة ومناسبة لإعمال الحق في التنمية
    147.168 Desempeñar un papel efectivo en la aplicación del derecho al desarrollo a nivel internacional (Pakistán); UN 147-168- أداء دور فعال لتفعيل الحق في التنمية على المستوى الدولي (باكستان)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus