En la aplicación del marco programático, la Secretaría debe tener en cuenta el marco y las actividades de la NEPAD. | UN | ولدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل ينبغي للأمانة أن تراعي إطار برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وأنشطته. |
Tema 4. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluidos los subtemas siguientes: | UN | البند 4- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، بما في ذلك: |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
Durante ese período, se presentarán a los órganos normativos varios informes sobre la aplicación del marco programático de Mediano Plazo. | UN | وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة. |
3. Por razones de coherencia, el presente informe sobre la aplicación del marco programático, 2008-2011, seguirá la misma estructura que la adoptada en el documento IDB.32/CRP.5. | UN | 3- وتوخّيا للاتساق، سوف يتبع هذا التقرير المعني بتنفيذ الإطار البرنامجي للفترة 2008-2011 نفس هيكل الوثيقة IDB.32/CRP.5. |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: باء- |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
Tema 4: aplicación del marco programático de mediano plazo para 2008-2011, en particular: | UN | البند 4- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: |
aplicación del marco programático DE MEDIANO PLAZO, 2002-2005, INCLUIDAS LA REPRESENTACIÓN SOBRE EL | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، |
aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005 | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 |
aplicación del marco programático DE MEDIANO PLAZO, 2002-2005, INCLUIDAS LA REPRESENTACIÓN SOBRE EL | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، |
aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005 | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 |
Respalda también la iniciativa del Japón relativa a las directrices estratégicas encaminadas a incrementar la eficacia y la eficiencia de la aplicación del marco programático de mediano plazo. | UN | كما يؤيد مبادرة اليابان المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الاستراتيجية الرامية إلى زيادة تحسين الفعالية والكفاءة في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Tema 11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005 | UN | البند 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 |
aplicación del marco programático de mediano plazo, 20022005. | UN | ● تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005. |
11. aplicación del marco programático de mediano plazo, 2002-2005. | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005. |
A. aplicación del marco programático DE MEDIANO PLAZO, 2002-2005 | UN | ألف- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 |
III. aplicación del marco programático DE MEDIANO PLAZO, 2002-2005; MARCO PROGRAMÁTICO DE MEDIANO PLAZO, 2004-2007 | UN | الثاني- تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005؛ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 الثالث- |
36. Respecto de la aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, Filipinas reconoce la contribución central que la ONUDI podría hacer para proporcionar a la industria y las empresas agrícolas de los países en desarrollo fuentes de energía alternativas que sean estables y confiables. | UN | 36- واسترسل قائلاً أمّا فيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، فإن الفلبين تعترف بالإسهام الحاسم الذي يمكن أن تقوم به اليونيدو في توفير مصادر بديلة مستقرّة وموثوقة للطاقة اللازمة للصناعة والأعمال التجارية الزراعية في البلدان النامية. |
II. Informe anual del Director General sobre las actividades de la Organización correspondiente a 2007 (tema 3); aplicación del marco programático de mediano plazo, | UN | ثانيا- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2007 (البند 3)؛ وتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، |