"aplicación en el plano nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ على المستوى الوطني
        
    • تنفيذها على الصعيد الوطني
        
    • وتطبيقها على الصعيد الوطني
        
    • لتنفيذها على الصعيد الوطني
        
    También cuenta con asesores regionales con experiencia en la aplicación en el plano nacional, que trabajan sobre el terreno. UN وتضم الدائرة أيضا مستشارين إقليميين ذوي خبرة في التنفيذ على الصعيد الوطني والعمل في الميدان.
    Informe analítico sobre producción, distribución y uso sostenible de la energía: tendencias de la aplicación en el plano nacional UN التقرير التحليلي المتعلق بالإنتاج والتوزيع والاستقدام المستدام للطاقة: الاتجاهات السائدة في مجال التنفيذ على الصعيد الوطني
    La importancia de los marcos de asociación y de la asignación de fondos nacionales se mencionó como una condición necesaria para el éxito de la aplicación en el plano nacional. UN وأُشير إلى أهمية أُطر الشراكة وأهمية تخصيص الأموال الوطنية كشرط مسبق للنجاح في التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Es menester reforzar esa aplicación en el plano nacional para alcanzar los objetivos comunes del Foro y del Convenio. UN ويحتاج التنفيذ على المستوى الوطني إلى تحقيق الأهداف المشتركة بين المنتدى والاتفاقية.
    D. aplicación en el plano nacional UN دال- التنفيذ على المستوى الوطني
    Se ha adherido a más de 300 tratados multilaterales y ha concluido más de 20.000 tratados bilaterales; también ha aprobado leyes específicas para fortalecer la aplicación en el plano nacional. UN فقد انضمت إلى أكثر من 300 معاهدة متعددة الأطراف وأبرمت أكثر من 000 20 معاهدة ثنائية؛ واعتمدت أيضا تشريعات خاصة لتعزيز تنفيذها على الصعيد الوطني.
    Sinergias entre la aplicación en el plano nacional de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Sinergias entre la aplicación en el plano nacional de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Unión Europea está comprometida en la supervisión de la aplicación en el plano nacional a fin de mejorar su eficacia. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم برصد التنفيذ على الصعيد الوطني بغرض تحسين فعاليته.
    Sin embargo, la aplicación en el plano nacional sigue siendo problemática en algunos Estados. UN بيد أن التنفيذ على الصعيد الوطني لا يزال تكتنفه المشاكل في بعض الدول.
    También ha reconocido que la clave del fomento de un entorno favorable a los derechos humanos en los países de Asia y el Pacífico radica en fortalecer su aplicación en el plano nacional. UN وأقرت حلقة التدارس كذلك أن مفتاح تعزيز بيئة حقوق اﻹنسان في بلدان آسيا والمحيط الهادئ يكمن في تدعيم التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Resumen presentado por el moderador del grupo de examen de las sinergias entre la aplicación en el plano nacional de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة بشأن أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El siguiente paso fundamental es la aplicación en el plano nacional. UN 35 - وتتمثل الخطوة الحاسمة التالية في التنفيذ على الصعيد الوطني.
    El Subcomité de Lucha contra la Droga del Comité Administrativo de Coordinación ha continuado su labor de desarrollo de planes de acción en países seleccionados para sentar las bases de un apoyo interinstitucional coordinado a la aplicación en el plano nacional de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقد واصلت اللجنة الفرعية المعنية بمراقبة المخدرات والتابعة للجنة التنسيق الادارية أعمالها بشأن تطوير خطط عمل في بلدان مختارة لتوفير أساس لدعم منسق بين الوكالات من أجل التنفيذ على المستوى الوطني لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    IV. aplicación en el plano nacional UN رابعاً - التنفيذ على المستوى الوطني
    IV. aplicación en el plano nacional UN رابعاً - التنفيذ على المستوى الوطني
    4. aplicación en el plano nacional UN 4- التنفيذ على المستوى الوطني
    V. aplicación en el plano nacional UN خامساً - التنفيذ على المستوى الوطني
    4. aplicación en el plano nacional UN 4- التنفيذ على المستوى الوطني
    Las delegaciones mencionaron además, sus iniciativas en curso para integrar la Convención en la legislación nacional o asegurar su aplicación en el plano nacional. UN وأشارت وفود أيضا إلى جهودها المستمرة لإدماج الاتفاقية في قوانينها الوطنية أو كفالة تنفيذها على الصعيد الوطني بغير ذلك.
    La República de Moldova ha firmado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la ratificará tan pronto como se haya establecido el mecanismo necesario para su aplicación en el plano nacional. UN وقد وقعت جمهورية مولدوفا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وستُصدق عليها بمجرد إعداد الآلية اللازمة لتنفيذها على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus