"aplicando el tipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باستخدام سعر
        
    • بتطبيق سعر
        
    • باستخدام أسعار
        
    • أساس سعر
        
    • تطبيق سعر
        
    • باستعمال سعر
        
    • حسب سعر
        
    • باستخدام المتوسط المسجل
        
    • باستخدام متوسط سعر
        
    Si no se ha establecido un tipo de cambio para la tercera moneda, se calculará ese tipo aplicando el tipo de cambio recíproco con la segunda moneda. UN وفي حالة عدم تحديد سعر صرف للعملة الثالثة، يُحسب سعرها باستخدام سعر صرفها بالعملة الثانية.
    Todos los saldos existentes al finalizar el período se revalúan aplicando el tipo de cambio vigente en ese momento y se calcula la ganancia o pérdida por concepto de cambio de divisas; UN ويعاد تقييم أية أرصدة تتحقق بنهاية الفترة باستخدام سعر الصرف السائد في ذلك الوقت ويحسب ما يتعلق بالصرف الأجنبي من ربح أو خسارة؛
    Las contribuciones por pagar se han calculado aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de febrero de 2003. UN وتحتسب قيمة الدولار للتعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 شباط/فبراير 2003.
    Según las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en otras monedas se contabilizan en dólares de los Estados Unidos aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en el momento de la transacción. Las ganancias o pérdidas por diferencia cambiaria se imputan a la cuenta presupuestaria pertinente. UN ووفقاً للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة تقيّد المعاملات التي تتم بالعملات الأخرى بدولار الولايات المتحدة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت القيام بالمعاملة وتقيد المكاسب والخسائر المتصلة بأسعار الصرف كإيرادات متنوعة وحسابات تشغيل، تبعاً للحالة.
    Cabe señalar que el saldo de las promesas de contribuciones que no se han hecho efectivas se calcula aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de abril de 2004. UN وتنبغي الإشارة إلى أن رصيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة يتم احتسابه باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004.
    a Calculada aplicando el tipo de cambio de 1 dólar EE.UU. = 2,28 DM, vigente cuando se preparó el presupuesto. UN (أ) حُسبت على أساس سعر الصرف المعمول به وقت إعداد الميزانية، وهو 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة =2.28 مارك ألماني.
    En cuanto a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizan en dólares aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en el momento de la transacción. UN ووفقا للمعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة، تُسَجَّل المعاملات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة بالدولار عن طريق تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت إجراء المعاملة.
    El valor en dólares de algunas promesas de contribuciones por pagar se ha calculado aplicando el tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre de 2002. UN وتحسب القيمة الدولارية لبعض التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 آذار/مارس 2002.
    Cabe señalar que el saldo de las promesas de contribuciones que no se han hecho efectivas se calcula aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de abril de 2005. UN وينبغي ملاحظة أن رصيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة يحسب باستخدام سعر الصرف المعمول به لدي الأمم المتحدة والساري المفعول بتاريخ 1 أبريل 2005.
    Nota: El saldo de las promesas de contribuciones que no se han hecho efectivas se calcula aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de abril de 2005. UN ملحوظة: رصيد التعهدات غير المدفوعة محسوب باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2005.
    El saldo restante de 4.900.541 dólares se convirtió en euros el 1º de enero de 2002, aplicando el tipo de cambio especificado en la Nota 2.7. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف المبين في الملاحظة 2-7.
    En los casos de las organizaciones cuyos estados financieros están expresados en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, las cifras notificadas se convirtieron aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas al cierre del año. UN وفي ما يتعلق بالمنظمات التي تقدم تقاريرها باستخدام عملة غير دولار الولايات المتحدة في بياناتها المالية، كانت المبالغ المبلغ عنها تحول باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في آخر السنة.
    En el caso de las organizaciones que presentan sus estados financieros en una moneda distinta del dólar de los Estados Unidos, las sumas de las que informaron se convirtieron en cantidades equivalentes en dólares aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al cierre del año. UN وفي ما يتعلق بالمنظمات التي تقدم تقاريرها باستخدام عملة غير دولار الولايات المتحدة في بياناتها المالية، كانت المبالغ المبلغ عنها تحول باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في آخر السنة.
    En consecuencia, la parte de los presupuestos ordinario y operativo para 2000-2001 expresada en chelines austríacos, que es del 82% en cada caso, se ha convertido en euros aplicando el tipo de cambio fijo de 1 euro = 13,7603 chelines austríacos. UN ومن ثم جرى تحويل الحصة المحسوبة بالشلن النمساوي من كلتا الميزانيتين العادية والعملياتية للفترة 2000-2001 والتي تبلغ 82 في المائة الى يورو باستخدام سعر الصرف الثابت البالغ 7603ر13 شلن لليورو الواحد.
    b El saldo impagado de las promesas de contribuciones se ha calculado aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de febrero de 2003. UN (ب) تحسب قيمة الأرصدة غير المدفوعة باستخدام سعر الصرف التشغيلي للأمم المتحدة اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2003.
    Los ingresos, gastos y cambios en las reservas y saldos de fondos se han expresado en la cantidad equivalente de euros aplicable en la fecha estimada de la transacción, aplicando el tipo de cambio operativo de las Naciones Unidas en esa fecha, es decir, los tipos de cambio mensuales aplicables; UN ○ الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات والأرصدة المالية عبّر عنها بالمبلغ المعادل من اليوروهات المنطبق في التاريخ المرتأى للمعاملة المعنية باستخدام سعر الصرف الذي كان معمولا به في الأمم المتحدة في ذلك التاريخ، أي بأسعار الصرف الشهرية المنطبقة؛
    2 Proyecciones. Las contribuciones por pagar se han calculado aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1° de abril de 2004. UN (2) أرقام متوقعة - تحسب التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004.
    A tenor de lo dispuesto en el artículo 78 de la CIM, el árbitro accedió también a la solicitud de pago de intereses del vendedor aplicando el tipo de interés del país de origen de la moneda en que se debía pagar la deuda. UN وعملا بالمادة 78 من اتفاقية البيع، فقد تمت الموافقة كذلك على طلب البائع بتطبيق " سعر الفائدة المحلي " .
    Las sumas impagadas se han convertido a dólares de los Estados Unidos aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 30 de junio de 2011. UN وحولت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2011.
    a El saldo de las promesas de contribuciones que no se han hecho efectivas se calcula aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 30 de junio de 2006. UN (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006.
    *De conformidad con la decisión GC.9/Dec.15, se convirtieron en euros 6.610.000 dólares, aplicando el tipo de cambio de 1,123 euros por 1 dólar EE.UU. UN * حُوّل مبلغ الـ000 610 6 دولار أمريكي إلى اليورو وفقا للمقرر م ع-9/م-15: على أساس سعر صرف مقداره 1.123 للدولار الأمريكي.
    De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizan en dólares aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en el momento de la transacción. UN ووفقا للمعايير المحاسبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة، تُسَجَّل المعاملات التي تتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة بالدولار عن طريق تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت إجراء المعاملة.
    La conversión de la moneda nacional a dólares se hace aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del mes al que corresponda el sueldo. UN ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب.
    e) En el párrafo 4 se establece que la entidad adjudicadora convierta los precios de todas las ofertas a la moneda estipulada en el pliego de condiciones, aplicando el tipo de cambio indicado en él (se modifica el párrafo 5 del artículo 34 de 1994). UN (هـ) تقتضي الفقرة 4 من الجهة المشترية تحويل أسعار جميع العطاءات إلى العُملة المحدَّدة في وثائق الالتماس حسب سعر الصرف المحدَّد في تلك الوثائق (وهي بذلك تُعدّل المادة 34(5) من قانون 1994).
    La fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los EE.UU. se ha contabilizado en estos gastos aplicando el tipo medio para el período de enero a marzo de 2007 (1 dólar EE.UU. = 0,762 euros) (véase el cuadro 2). UN وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب هذه التكاليف، باستخدام المتوسط المسجل في الفترة من كانون الثاني/يناير على آذار/مارس 2007 (1 دولار = 0.762 يورو) (الجدول 2).
    La parte de los presupuestos de 2000-2001 expresada en dólares, que es del 18% en cada caso, se ha convertido en euros aplicando el tipo de cambio medio de las Naciones Unidas entre el euro y el dólar correspondiente al período que va de enero a diciembre de 2000, es decir 1 euro = 0,925754 dólares. UN وحولت الحصة المحسوبة بالدولار من ميزانيتي الفترة 2000-2001 وقدرها 18 في المائة الى يورو باستخدام متوسط سعر الصرف لليورو مقابل الدولار خلال الفترة من كانون الثاني/يناير الى كانون الأول/ ديسمبر 2000 وهو 1 يورو = 925754ر0 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus