El Estado es consciente de sus responsabilidades en lo que respecta a atender a las necesidades de la población y aplicará las recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتدرك الدولة مسؤولياتها عن تلبية احتياجات السكان وسوف تنفذ توصيات لجنة بناء السلام. |
36. En respuesta a una pregunta sobre cuál es el órgano que aplicará las recomendaciones del Comité, la oradora dice que las recomendaciones se enviaran probablemente al Gobierno, que a su vez enviará a los ministerios apropiados las partes que les correspondan, para que adopten medidas. | UN | 36 - وردا على سؤال لمعرفة الهيئة التي تنفذ توصيات اللجنة، قالت إن التوصيات يُفترض أن ترسل إلى الحكومة التي تحيل أجزاءها ذات الصلة إلى الوزارات الملائمة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
Jamaica: Noventa y un dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: se han recibido 24 respuestas detalladas sobre el seguimiento, de las cuales 19 indican que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité; en 2 respuestas se promete investigar y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (véase A/54/40, párr. 470); 36 respuestas generales indican simplemente que se ha conmutado la pena de muerte del autor. | UN | واحد وتسعون رأياً خلصت إلى حدوث انتهاكات: ورد 24 رداً مفصلاً يتبين من 19 منها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ ووعد ردان بإجراء تحقيـق، وأعلن رد إطلاق سراح صاحب الرسالة (انظر A/54/40، الفقرة 470)؛ وورد 36 رداً عاماً لا تشير إلا إلى تخفيف عقوبة الإعدام المفروضة على صاحب الرسالة. |
Para establecer un régimen robusto de lucha contra el blanqueo de capitales, Tanzanía aplicará las recomendaciones 40 + 9 del GAFI. | UN | عندما يصبح لدى تنزانيا نظام قوي لمكافحة غسل الأموال ستقوم بتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال الأربعين زائدا 9. |
La Secretaría aplicará las recomendaciones del Grupo de Trabajo tan pronto como sean aprobadas por la Asamblea General, y se compromete a hacer todos los esfuerzos necesarios para ayudar a los Estados Miembros a concluir el mandato del Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | وستقوم الأمانة العامة بتنفيذ توصيات الفريق العامل حالما توافق عليها الجمعية العامة، كما أن الأمانة العامة ملتزمة ببذل كل الجهود الممكنة لمساعدة الدول الأعضاء في إتمام ولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة. |
Jamaica: Noventa y un dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: se han recibido 24 respuestas detalladas sobre el seguimiento, de las cuales 19 indican que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité; en 2 respuestas se promete investigar y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (véase A/54/40, párr. 470); 36 respuestas generales indican simplemente que se ha conmutado la pena de muerte del autor. | UN | واحد وتسعون رأياً خلصت إلى حدوث انتهاكات: ورد 24 رداً مفصلاً يتبين من 19 منها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ ووعد ردان بإجراء تحقيـق، وأعلن رد إطلاق سراح صاحب الرسالة (انظر A/54/40، الفقرة 470)؛ وورد 36 رداً عاماً لا تشير إلا إلى تخفيف عقوبة الإعدام المفروضة على صاحب الرسالة. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas sobre las medidas adoptadas; en 19 de ellas se señala que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (véase A/54/40, párr. 470); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte de los autores. | UN | ورد 25 رداً مفصلاً في إطار المتابعة، يتبين من 19 منها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة، ووعد ردان بإجراء تحقيق، وأعلن رد واحد إطلاق سراح صاحب البلاغ (انظرA/54/40، الفقرة 470)؛ وورد 36 رداً عاماً تكتفي بالإشارة إلى تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق أصحاب البلاغات. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas sobre las medidas adoptadas; en 19 de ellas se señala que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (véase A/54/40, párr. 470); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte de los autores. | UN | ورد 25 رداً مفصلاً في إطار المتابعة، يتبين من 19 منها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة، ووعد ردان بإجراء تحقيق، وأعلن رد واحد إطلاق سراح صاحب البلاغ (انظرA/54/40، الفقرة 470)؛ وورد 36 رداً عاماً تكتفي بالإشارة إلى تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق أصحاب البلاغات. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردين تفيد بأنها ستجري تحقيقاً؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado Parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردين تفيد بأنها ستجري تحقيقاً؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تفيد أنها ستجري تحقيقاً؛ وفي رد واحد تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40). وفي 36 رداً عامّاً أُبلعت اللجنة أن أحكام الإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994, Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تفيد أنها ستجري تحقيقاً؛ وفي رد واحد تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994- كليف جونسون - انظر A/54/40). وفي 36 رداً عامّاً أُبلغت اللجنة أن أحكام الإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994, Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، تشير 19 منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تفيد أنها ستجري تحقيقاً؛ وفي رد واحد تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40). وفي 36 رداً عامّاً أُبلغت اللجنة أن أحكام الإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Se han recibido 25 respuestas detalladas: en 19 de ellas se señala que el Estado parte no aplicará las recomendaciones del Comité, en 2 se promete investigar, y en otra se anuncia la puesta en libertad del autor (Nº 592/1994 - Clive Johnson, véase A/54/40); en 36 respuestas generales se indica simplemente que se ha conmutado la pena de muerte. | UN | تلقت اللجنة 25 رداً مفصلاً، يشير 19 رداً منها إلى أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة؛ وفي ردّين تعد الدولة بإجراء تحقيق؛ وفي أحدهما تعلن الإفراج عن صاحب البلاغ (592/1994 - كليف جونسون - انظر A/54/40). ويشير 36 رداً عامّاً إلى أن الأحكام بالإعدام قد خُففت. |
Después de la última oración deberá añadirse la siguiente: " El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Asamblea General haya hecho suyas " . | UN | بعد الجملة الأخيرة، تضاف الجملة التالية: " وسوف تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على النحو الذي تؤيده الجمعية العامة " |
Después de la última oración deberá añadirse la siguiente: " El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Asamblea General haya hecho suyas " . | UN | بعد الجملة الأخيرة، تضاف الجملة التالية: " وسوف تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على النحو الذي تؤيده الجمعية العامة " . |