"aplicar el marco de acción de hyogo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ إطار عمل هيوغو
        
    • بتنفيذ إطار عمل هيوغو
        
    • لتنفيذ إطار عمل هيوغو
        
    El personal de ONUSPIDER está colaborando estrechamente con la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Cada día apremia más multiplicar los esfuerzos por aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. UN إن ثمة حاجة ملحة ومتنامية لزيادة جهود تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    El objetivo de la Plataforma, aparte de su función como tal, es servir de marco conceptual para promover el intercambio, acumulación y generación de conocimientos sobre la evaluación de riesgos de desastres como contribución importante para aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN ويهدف منهاج العمل هذا إلى توفير الإطار المفاهيمي وكذلك إلى توفير منصة لتعزيز تبادل المعارف المتعلقة بتقدير مخاطر الكوارث وتخزينها وتكوينها، كإسهام رئيسي في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Con respecto a la preparación para casos de desastre y a las medidas para mitigar sus efectos, si se producen, Tailandia reafirma su compromiso de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN 17 - فيما يتعلق بالتأهب لمواجهة الكوارث والاستجابة لها بعد وقوعها، تؤكد تايلند من جديد التزامها بتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    b) Mayor concienciación y empeño para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la capacidad de respuesta de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) زيادة التوعية والالتزام بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    El marco de política y dirección resultante proporcionará una base más clara a la secretaría y a las partes interesadas de la Estrategia para aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN وسيوفر إطار السياسات والتوجيه الناتج عن ذلك أساسا قويا للأمانة ولأصحاب المصلحة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    b) Mayor concienciación y empeño para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) رفع درجة الوعي والالتزام من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرات الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    b) Mayor concienciación y empeño para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) رفع درجة الوعي والالتزام من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرات الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    Sin embargo, tomando nota de que los esfuerzos de muchos países en desarrollo, incluido Kenya, para aplicar el Marco de Acción de Hyogo y otros aspectos clave de la reducción del riesgo de desastres se ven obstaculizados por los limitados recursos, el orador insta a la comunidad internacional a que apoye esos esfuerzos mediante la financiación, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología. UN وبعد أن أشار مع ذلك إلى أن جهود بلدان نامية عديدة، ومنها كينيا، من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو وغيره من الجوانب الرئيسية للحد من أخطار الكوارث تعوقها الموارد المحدودة، حث المجتمع الدولي على دعم هذه الجهود من خلال التمويل وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    27. Invita a todas las partes interesadas y a sus redes a que asuman compromisos voluntarios con el fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo y de prestar apoyo a la elaboración del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015; UN 27 - تدعو كلَ الجهات المعنية وشبكاتها إلى تقديم التزامات طوعية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو وإلى تقديم الدعم لاستحداث إطار للحد من الكوارث لما بعد عام 2015؛
    27. Invita a todas las partes interesadas y a sus redes a que asuman compromisos voluntarios con el fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo y de prestar apoyo a la elaboración del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015; UN 27 - تدعو كل الجهات المعنية والشبكات التابعة لها إلى تقديم التزامات طوعية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو وإلى تقديم الدعم لاستحداث إطار للحد من الكوارث بعد عام 2015؛
    Incluso en el breve período que ha transcurrido desde que se celebró la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en Kobe en enero de 2005, en muchos lugares, como el Pakistán, Filipinas y Java (Indonesia), se han producido desastres masivos que demuestran la necesidad urgente de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN وحتى في الوقت القصير الذي انقضى منذ انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كوبي في كانون الثاني/يناير 2005، وقعت كوارث جسيمة في أماكن كثيرة، بما في ذلك باكستان والفلبين وجافا بإندونيسيا، مما يبين الحاجة العاجلة إلى تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    b) Mayor concienciación y compromiso para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) زيادة التوعية والالتزام من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرات الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    a) Mayor capacidad y compromiso para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y reducir el riesgo de desastre UN (أ) زيادة القدرة على تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 والالتزام بذلك: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والحد من أخطارها
    9. Invita a todas las partes interesadas y a sus redes a que asuman compromisos voluntarios con el fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres10 y de prestar apoyo a la elaboración del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015; UN 9 - تدعو كل الجهات المعنية والشبكات التابعة لها إلى تقديم التزامات طوعية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث(10) وإلى دعم استحداث إطار للحد من الكوارث بعد عام 2015؛
    d) aplicar el Marco de Acción de Hyogo y trabajar en pro de un ambicioso marco internacional renovado para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 que se base en los logros anteriores, priorice a la prevención y la mitigación e incorpore marcos de ejecución para subsanar las deficiencias al respecto en caso de que existan; UN (د) تنفيذ إطار عمل هيوغو والعمل من أجل إيجاد إطار دولي جديد وطموح للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، يستند إلى الإنجازات السابقة، ويعطي الأولوية للوقاية منها والتخفيف من آثارها، ويتضمن أطر التنفيذ لمعالجة الثغرات في التنفيذ متى وجدت؛
    b) Mayor concienciación y empeño para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: aumento de la capacidad de respuesta de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) زيادة التوعية والالتزام بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    b) Mayor concienciación y compromiso para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) زيادة التوعية والالتزام بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    b) Mayor concienciación y compromiso para aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres UN (ب) زيادة التوعية والالتزام بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    A este respecto, en el Marco de Acción de Hyogo se insta al Grupo de Trabajo entre Organismos/Estructura Internacional para la Reducción de los Desastres y otras organizaciones internacionales a que elaboren una matriz de sus funciones e iniciativas para aplicar el Marco de Acción de Hyogo por lugar y por sector con indicadores cuantificables para el logro de los objetivos comunes a nivel internacional y nacional. UN وفي هذا الصدد، يدعو إطار عمل هيوغو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهما من المنظمات الدولية أن تستحدث مصفوفة بأدوارها ومبادراتها فيما يتعلق بتنفيذ إطار عمل هيوغو حسب الموقع والقطاع بالاعتماد على مؤشرات يمكن قياسها لتحقيق الأهداف المشتركة على الصعيدين الدولي والوطني.
    :: Se alienta a los Estados Miembros y a sus asociados humanitarios a intensificar sus actividades con miras a aplicar el Marco de Acción de Hyogo de 2005 y a reforzar los sistemas para identificar y vigilar el riesgo de desastres y la vulnerabilidad. UN :: تُشجع الدول الأعضاء والشركاء في العمل الإنساني على زيادة أنشطتها لتنفيذ إطار عمل هيوغو لعام 2005 ولتقوية أنظمة تحديد ورصد أخطار الكوارث ومدى قلة المنعة في مواجهتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus