Croacia valora positivamente los esfuerzos por aplicar la estrategia de conclusión y su transformación en mecanismos residuales. | UN | وتقدّر كرواتيا الجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة، وتحولها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Objetivo del Tribunal: aplicar la estrategia de conclusión y garantizar una transición sin tropiezos al Mecanismo, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad pertinentes | UN | هدف المحكمة: تنفيذ استراتيجية الإنجاز وضمان انتقال سلس إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وفق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
Es más, en la actualidad los Tribunales están sobresaturados, ya que hacen lo posible por aplicar la estrategia de conclusión elaborada y aprobada por el Consejo. | UN | والواقع، أن هاتين المحكمتين مرهقتان في الوقت الراهن، لأنهما تسعيان جاهدتين إلى تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي وضعها مجلس الأمن ووافق عليها. |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | 2 - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | ثانيا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Objetivo del Tribunal: aplicar la estrategia de conclusión y garantizar una transición sin tropiezos al Mecanismo, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad pertinentes. | UN | هدف المحكمة: تنفيذ استراتيجية الإنجاز وكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | ثانيا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | ثانيا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | ثانيا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Medidas para aplicar la estrategia de conclusión | UN | ثانيا - تدابير تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
4. Pone de relieve la importancia de que el Secretario General siga procurando aplicar la estrategia de conclusión del Tribunal de manera eficiente y oportuna; | UN | 4 - تشدد على أهمية الجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام في سبيل تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة على نحو يتسم بالكفاءة وحسن التوقيت؛ |
4. Pone de relieve la importancia de que el Secretario General siga procurando aplicar la estrategia de conclusión del Tribunal de manera eficiente y oportuna; | UN | 4 - تشدد على أهمية الجهود التي يواصل الأمين العام بذلها من أجل تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة على نحو يتسم بالكفاءة وحسن التوقيت؛ |
El Presidente interino (habla en árabe): En el documento A/61/509, el Secretario General transmitió una carta de fecha 23 de agosto de 2006 del Magistrado Erik Møse, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que se relaciona directamente con la capacidad del Tribunal Internacional para aplicar la estrategia de conclusión. | UN | الرئيس بالنيابة: في الوثيقة A/61/509، أحال الأمين العام رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2006، من القاضي إريك موس، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تتعلق مباشرة بقدرة المحكمة الدولية على تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |