"aportar información sobre las medidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم معلومات عن التدابير
        
    Sírvanse igualmente aportar información sobre las medidas adoptadas para concienciar a las víctimas de la importancia de recibir atención médica tras una agresión. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة وعي الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء.
    Sírvanse igualmente aportar información sobre las medidas adoptadas para concienciar a las víctimas de la importancia de recibir atención médica tras una agresión. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوعية الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء.
    Sírvanse también aportar información sobre las medidas que se han adoptado para evitar los accidentes de los usuarios de sillas de ruedas. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لكي يتمكن مستخدمو الكراسي المتحركة من تفادي الحوادث.
    Sírvanse aportar información sobre las medidas que se hayan adoptado o se tenga previsto adoptar, en particular en el marco del Plan Nacional para la Inclusión Social, para resolver esta situación, así como sobre su efecto en las mujeres y las niñas. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة، ولا سيما بموجب الخطة الوطنية للإدماج لتناول هذه الحالة وتأثيرها على النساء والفتيات.
    Una buena práctica para las respuestas es aportar información sobre las medidas adoptadas para resolver casos individuales, así como sobre las iniciativas adoptadas para impedir la repetición de situaciones similares. UN ومن الممارسات الجيدة الخاصة في هذا الصدد تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة الحالات الفردية، فضلا عن المبادرات التي تتخذ لمنع تكرار الحالات المماثلة.
    Sírvanse aportar información sobre las medidas adoptadas y previstas para ocuparse de la discriminación contra las mujeres por razones de orientación sexual, entre otras, en el lugar de trabajo y los centros de salud. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها لمعالجة التمييز ضد النساء على أساس ميولهن الجنسية في أماكن العمل وفي المرافق الصحية، في جملة أماكن أخرى.
    Sírvanse aportar información sobre las medidas adoptadas y previstas para ocuparse de la discriminación contra las mujeres por razones de orientación sexual, entre otras, en el lugar de trabajo y los centros de salud. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتدابير المزمع اتخاذها للتصدي للتمييز ضد النساء على أساس ميولهن الجنسية في أماكن العمل وفي المرافق الصحية، في جملة أماكن أخرى.
    19. Sírvanse aportar información sobre las medidas específicas adoptadas para evitar el tratamiento sin consentimiento, la reclusión y la inmovilización por medios químicos o físicos de las personas con discapacidad, especialmente de aquellas con discapacidad psicosocial y/o intelectual. UN 19- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لمنع علاج الأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية و/أو الذهنية، دون موافقتهم، وعزلهم واستخدام وسائل التقييد الكيميائي والبدني.
    21. Sírvanse aportar información sobre las medidas concretas tomadas para aplicar las anteriores observaciones finales del Comité en relación con leyes discriminatorias relativas a la familia y a las prácticas tradicionales, incluidas las referentes a la dote y el adulterio y la discriminación en materia de propiedad, copropiedad y herencia de la tierra. UN 21- يرجى تقديم معلومات عن التدابير الملموسة التي اتُّخذت لتنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة المتعلقة بالقوانين الأسرية والممارسات التقليدية التمييزية، بما فيها القوانين والممارسات المتعلقة بالمهور والزنا، والتمييز في مجالات ملكية الأرض وتقاسمها ووراثتها.
    12. Sírvanse aportar información sobre las medidas adoptadas para reprimir la explotación de la prostitución en el Estado parte (CEDAW/C/MKD/CO/3, párr. 22). UN 12- ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة استغلال المرأة في البغاء في الدولة الطرف (CEDAW/C/MKD/CO/3، الفقرة 22).
    Invitaron al Gobierno de Eritrea a aportar información sobre las medidas adoptadas para investigar las denuncias que figuraban en el estudio conjunto y, de constatarse que eran ciertas, a rectificar la situación de conformidad con las normas y principios internacionales de derechos humanos; aplicar las recomendaciones conexas; y aportar cualquier otro tipo de información pertinente. UN ودعوا حكومة إريتريا إلى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتحقيق في الادعاءات الواردة في الدراسة المشتركة، وتصحيح الوضع، إن كانت هذه الادعاءات صحيحة، بالامتثال لقواعد ومعايير حقوق الإنسان الدولية، إضافة إلى تنفيذ التوصيات ذات الصلة، وتوفير أية معلومات أخرى ذات صلة().
    En este sentido, sírvanse aportar información sobre las medidas adoptadas para: a) enjuiciar a los autores, en particular las investigaciones realizadas y sus resultados; y b) dispensar la reparación adecuada a las víctimas y/o sus familiares. UN وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق ما يلي (أ) تقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة، بما في ذلك التحقيقات المنجزة ونتائجها؛ (ب) وتقديم التعويضات المناسبة إلى الضحايا و/أو أقرب أقربائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus