"apoyar el logro de los objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعم تحقيق الأهداف
        
    • دعما لتحقيق الأهداف
        
    • دعم تحقيق أهداف
        
    • المساعدة على تحقيق أهداف
        
    • يدعم بلوغ الأهداف
        
    • المساعدة على بلوغ الأهداف
        
    • دعم بلوغ الأهداف
        
    • ودعم تحقيق الأهداف
        
    GC.13/Res.6 FUNCIÓN DECISIVA DE LOS SECTORES PRODUCTIVOS PARA apoyar el logro de los Objetivos DE DESARROLLO DEL MILENIO UN م ع-13/ق-6 الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La organización contribuyó a apoyar el logro de los Objetivos de diferentes maneras, a saber: UN ساهمت المنظمة في دعم تحقيق الأهداف عن طريق:
    También es necesaria una transferencia eficaz de recursos para apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio, un entorno financiero más estable para los países en desarrollo y una oferta adecuada de bienes públicos mundiales. UN وثمة حاجة أيضا إلى أن يكون تحويل الموارد فعالاً دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى إيجاد مناخ مالي أكثر استقرارا للبلدان النامية وعرض كاف من المنافع العامة العالمية.
    c) El mandato básico y las funciones de gestión de programas, orientación y supervisión para mejorar los resultados de las labores de desarrollo en el nivel de los países en que se ejecutan programas a fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente; UN (ج) والولاية الرئيسية ومهام إدارة البرامج والتوجيه والرقابة من أجل تحسين النتائج الإنمائية على صعيد البلدان التي تنفذ فيها البرامج دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    6.1 El objeto general del programa es promover un mejor entendimiento y respeto de los principios y normas del derecho internacional por los Estados Miembros para apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تشجيع فهم أفضل من قِبل الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي واحترامها، لكي يتسنى دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    Mandatos legislativos 6.1 El objeto general del programa es apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas dando asesoramiento a los órganos principales y subsidiarios de la Organización y promoviendo un mejor entendimiento y respeto de los principios y normas del derecho internacional por los Estados Miembros. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في المساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة عن طريق تقديم المشورة لأجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية، والعمل على تشجيع فهم أفضل من قِبل الدول الأعضاء واحترامها لمبادئ وقواعد القانون الدولي.
    7. Insta también a los fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, los países donantes y otros organismos de desarrollo que integren las disposiciones de la Convención en sus estrategias para apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos; UN " 7 - تحـث أيضا صناديق وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والبلدان المانحة وسائر الوكالات الإنمائية على دمج أحكام الاتفاقية في صلـب استراتيجياتها بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفيـة وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المعتمـدة؛
    Recordando la resolución GC.13/Res.6 relativa a la función decisiva de los sectores productivos para apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recordando la resolución GC.13/Res.6 relativa a la función decisiva de los sectores productivos para apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    En la clausura del seminario, la ISF formuló una declaración en la que llamó a las organizaciones de ideas afines de la sociedad civil a unirse para apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي ختام الحلقة أصدرت المؤسسة بيانا يدعو الأطراف المتقاربة التفكير في المجتمع المدني إلى التعاون على دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Estos grupos ayudan a establecer prioridades regionales para apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y proporcionar apoyo y supervisión a los programas nacionales. UN وتساعد تلك الأفرقة في تحديد الأولويات الإقليمية من أجل دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقديم الدعم وتوفير الرقابة على البرامج القطرية.
    Italia y Suiza informaron sobre la adopción de iniciativas para incluir la discapacidad en los programas de cooperación internacional y asistencia para el desarrollo, incluso mediante la financiación de proyectos destinados a apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأفادت إيطاليا وسويسرا بأنهما تتخذان تدابير لإدماج مسائل الإعاقة ضمن برامج التعاون الدولي والمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عن طريق تمويل المشاريع الرامية إلى دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    en su totalidad, en su integridad y enfoque holístico, recordando la determinación de adoptar medidas concretas para aplicar el Consenso de Monterrey y hacer frente a los problemas de la financiación para el desarrollo en un espíritu de alianza mundial y solidaridad con el fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN ) بأكمله وبنهجه المتكامل، وإذ يشير إلى العزم على اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ توافق آراء مونتيري والتصدي للتحديات في مجال تمويل التنمية من منطلق الشراكة والتضامن العالميين دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    en su totalidad, su integridad y su enfoque holístico, recordando la determinación de adoptar medidas concretas para aplicar el Consenso de Monterrey y hacer frente a los problemas de la financiación para el desarrollo en un espíritu de alianza mundial y solidaridad con el fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN ) بأكمله وبنهجه المتكامل، وإذ يشير إلى العزم على اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ توافق آراء مونتيري والتصدي للتحديات في مجال تمويل التنمية من منطلق الشراكة والتضامن العالميين دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reafirmamos la determinación de adoptar medidas concretas para aplicar el Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y de hacer frente a los problemas de la financiación para el desarrollo en un espíritu de alianza mundial y solidaridad con el fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونعيد تأكيد العزم على اتخاذ إجراءات عملية لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() والتصدي للتحديات في مجال تمويل التنمية بروح من الشراكة والتضامن على الصعيد العالمي دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    6.1 El objeto general del programa es promover un mejor entendimiento y respeto de los principios y normas del derecho internacional por los Estados Miembros para apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تشجيع فهم أفضل من قبل الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي واحترامها، لكي يتسنى دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    6.1 El objeto general del programa es promover un mejor entendimiento y respeto de los principios y normas del derecho internacional por los Estados Miembros para apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas. UN 6-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تشجيع فهم أفضل من قبل الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي واحترامها، لكي يتسنى دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    8.1 El objeto general del programa es promover un mejor entendimiento y respeto de los principios y normas del derecho internacional por los Estados Miembros para apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas. UN 8-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في زيادة فهم واحترام الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي لكي يتسنى دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    8.1 El propósito general del programa es apoyar el logro de los Objetivos de las Naciones Unidas prestando asesoramiento a los órganos principales y los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas y promoviendo un mejor entendimiento entre los Estados Miembros de los principios y normas del derecho internacional y su respeto. UN 8-1 الهدف العام للبرنامج هو المساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة عن طريق تقديم المشورة لأجهزة المنظمة الرئيسية والفرعية، والعمل على تشجيع الدول الأعضاء على زيادة فهم مبادئ وقواعد القانون الدولي واحترامها.
    8. Insta también a los fondos, programas y comisiones regionales de las Naciones Unidas, los organismos de desarrollo, las instituciones de Bretton Woods y los países donantes a que integren las acciones en apoyo de la Convención en sus programas y estrategias con el fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio; UN " 8 - تحث صناديق وبرامج الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، والوكالات الإنمائية ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة على دمج إجراءات دعم الاتفاقية في برامجها واستراتيجياتها بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    9. Insta a los fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, los países donantes y otros organismos de desarrollo a que integren las acciones en apoyo de la Convención en sus estrategias con el fin de apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio; UN 9 - تحث صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة وغيرها من الوكالات الإنمائية على دمج الإجراءات الداعمة للاتفاقية في استراتيجياتها بغية المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية؛
    Cabe destacar, en particular, que estas medidas de fomento de la capacidad unidas a las intervenciones en materia de inversiones han reforzado la eficacia general de las Naciones Unidas para apoyar el logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN والأهم من ذلك، فإن هذه المجموعة من بناء القدرات مقترنة مع تدخلات الاستثمار عززت الفعالية الشاملة للأمم المتحدة في دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hizo hincapié en las oportunidades que existían para reforzar la aplicación del Programa de Acción de la CIPD y apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وشددت على الفرص المتاحة لتعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ودعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus