Función de las Naciones Unidas en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح القطاع الأمني |
45. Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | 45 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح القطاع الأمني |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
:: 2 conjuntos de material de orientación sobre la coordinación del apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | :: إعداد مادتين للتوجيه التقني في مجال تنسيق الدعم لإصلاح القطاع الأمني |
También se establecieron sólidas sinergias con el programa del Banco Mundial de apoyo a la reforma del sector de los seguros en Etiopía. | UN | وصيغت أيضا علاقات تآزر بين برنامج البنك الدولي لدعم إصلاح قطاع التأمين في إثيوبيا. |
En diciembre de 2009, el Consejo de Ministros aprobó varios proyectos de instrumentos jurídicos fundamentales que habían sido preparados con la asistencia de la misión de la Unión Europea (UE) de apoyo a la reforma del sector de la seguridad en Guinea-Bissau. | UN | ووافق مجلس الوزراء، في كانون الأول/ديسمبر 2009، على مشاريع صكوك قانونية رئيسية أعدت بمساعدة من بعثة الاتحاد الأوروبي دعما لإصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو. |
La MONUC está adoptando un enfoque en tres direcciones para ejecutar su mandato en apoyo a la reforma del sector de la seguridad. | UN | 54 - وتتبع بعثة الأمم المتحدة نهجا قائما على ثلاثة عناصر لتنفيذ ولايتها في دعم إصلاح القطاع الأمني. |
B. apoyo a la reforma del sector de la seguridad y al estado de derecho | UN | باء - دعم إصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون |
D. apoyo a la reforma del sector de la seguridad y el estado de derecho | UN | دال - دعم إصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون |
VIII. apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | ثامنا - دعم إصلاح القطاع الأمنـي |
apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | دعم إصلاح القطاع الأمني |
:: Con financiamiento de la Unión Europea (UE), por medio del Programa de apoyo a la reforma del sector Justicia (PARJ), durante los años 2007 y 2008 se otorgarán 8 becas a personal del Instituto, para participar en la Maestría en Derechos Humanos de las Mujeres, Género y Acceso a la Justicia, la cual es impartida por la Universidad de San Carlos de Guatemala. | UN | :: جرى في عامي 2007 و 2008، من خلال برنامج دعم إصلاح القطاع القضائي وبتمويل من الاتحاد الأوروبي، تقديم 8 منح دراسية إلى موظفي المعهد للاشتراك في دراسات الماجستير في موضوع حقوق الإنسان للمرأة والجنسانية والحصول على الإنصاف. وهذه المنح مقدمة من جامعة سان كارلوس في غواتيمالا. |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: función del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de | UN | صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: papel del Consejo de Seguridad en el apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
:: 2 conjuntos de material de orientación sobre la coordinación del apoyo a la reforma del sector de la seguridad y la reforma del sector de la defensa | UN | :: إعداد مادتين توجيهيتين عن تنسيق الدعم لإصلاح القطاع الأمني وإصلاح قطاع الدفاع |
VI. apoyo a la reforma del sector de seguridad y el imperio de la ley | UN | سادسا - تقديم الدعم لإصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون |
El apoyo a la reforma del sector de la seguridad y el sector judicial y penitenciario, así como las iniciativas para crear nuevos medios de subsistencia y aumentar la productividad agrícola, han contribuido a mejorar la seguridad y la estabilidad. | UN | ومما يساعد على بناء الأمن والاستقرار تقديم الدعم لإصلاح القطاع الأمني وقطاع العدل والإصلاحيات، وكذلك الجهود الرامية إلى تهيئة أسباب المعيشة وتعزيز الإنتاجية الزراعية. |
Establecimiento por las autoridades nacionales de un mecanismo nacional de asesoramiento y coordinación plenamente operativo en apoyo a la reforma del sector de la seguridad | UN | قيام السلطات الوطنية باستحداث آلية استشارية وتنسيقية وطنية تعمل بكامل طاقتها لدعم إصلاح قطاع الأمن |
Las Naciones Unidas suelen ser una de varias instituciones que prestan apoyo a la reforma del sector de la seguridad y han hecho grandes progresos para ampliar y profundizar su colaboración, en particular con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | 58 - وعادة ما تكون الأمم المتحدة واحدة من عدة جهات فاعلة توفّر الدعم في مجال إصلاح قطاع الأمن، وقد أحرزت تقدّماً ملموساً في توسيع الشراكات وترسيخها، ولا سيما مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
apoyo a la reforma del sector de la seguridad y al estado de derecho | UN | تقديم الدعم لإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون لتحقيق ما يلي: |
Se establecerá una presencia de la UNODC en Guinea, tras el establecimiento de un nuevo Gobierno, para prestar apoyo a la reforma del sector de la seguridad. | UN | وستقام قدرات للمكتب في غينيا، بعد تشكيل حكومة جديدة، لدعم إصلاح القطاع الأمني. |