ii) apoyo a las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales; | UN | ' ٢ ' دعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
• Instar a los gobiernos a que presten apoyo a las organizaciones no gubernamentales y los sindicatos en los programas de etiquetado ecológico. | UN | ● حث الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال فيما تقوم به من برامج لوضع العلامات اﻹيكولوجية. |
Se alienta a este respecto el apoyo a las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | ويُشجَّع، في هذا الشأن، على توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية المعنية؛ |
El apoyo a las organizaciones no gubernamentales es una de nuestras claras prioridades. | UN | ويمثل توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية إحدى أولوياتنا المتقدمة بدون منازع. |
6. apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
A fin de estimular el desarrollo de las instituciones de la sociedad civil, y en primer lugar de las organizaciones no gubernamentales, en la Asociación se ha creado un Fondo de apoyo a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وأنشئ، برعاية الرابطة، صندوق لدعم المنظمات غير الحكومية من أجل التشجيع على إحداث مؤسسات المجتمع المدني. |
Otra delegación pidió que el apoyo a las organizaciones no gubernamentales de base comunitaria se comunicara en forma adecuada dentro del contexto nacional. | UN | وطلب وفد آخر التحقق من الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية القائمة في المجتمعات المحلية على نحو مناسب وأن يكون ملائما ضمن السياق الوطني. |
En el ámbito de las estructuras de apoyo a las organizaciones no gubernamentales | UN | على صعيد هياكل دعم المنظمات غير الحكومية |
Se debería prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وينبغي دعم المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales que impartan formación en tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: دعم المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Se ha demostrado que el apoyo a las organizaciones no gubernamentales da resultados positivos en relación con las comunidades marginadas y de bajos ingresos. | UN | أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. |
apoyo a las organizaciones no gubernamentales | UN | دعم المنظمات غير الحكومية ٠٠٠ ٠٠٣ |
Mediante un nuevo programa se prestará apoyo a las organizaciones no gubernamentales que tienen actividades relacionadas con la educación de las niñas. | UN | وسيقدم برنامج جديد الدعم للمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال تعليم البنات. |
En particular, es imperativo prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويجب بصفة خاصة توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان على سبيل الاستعجال. |
A fin de prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a las organizaciones basadas en la comunidad se creó un fondo de desarrollo de la comunidad. | UN | وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales que trabajan en pro del imperio de la ley y de la sociedad civil. | UN | :: تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع إقرار سيادة القانون وإقامة مجتمع مدني. |
También se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales para la coordinación de su contribución a las conferencias. | UN | كما يقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية من أجل تنسيق مدخلاتها إلى المؤتمرات. |
6. apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | ٦ - تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
6. apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | ٦ - تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
J. apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
84. Durante el período que se examina, el Departamento prosiguió sus actividades en apoyo a las organizaciones no gubernamentales. | UN | ٨٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الادارة أنشطتها الرامية لدعم المنظمات غير الحكومية. |
El apoyo a las organizaciones no gubernamentales también aumentó de menos del 1% del total de la asistencia oficial para el desarrollo en 1990 al 4,7% en 2002. | UN | كما زاد الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية من أقل من 1 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 1990 إلى 4.7 في المائة في عام 2002. |
Durante el período sobre el que se informa, la ONUCI prestó apoyo a las organizaciones no gubernamentales nacionales, como consecuencia de lo cual una organización no gubernamental de Côte d ' Ivoire especializada en educación en materia de derechos humanos pudo establecer 54 clubes de derechos humanos adicionales en cuatro ubicaciones | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت العملية دعما للمنظمات غير الحكومية الوطنية أسفر عن إنشاء منظمة غير حكومية إيفوارية متخصصة في تعليم حقوق الإنسان لما مجموعه 54 ناديا آخر في أربعة مواقع |
El FNUAP también prestó apoyo a las organizaciones no gubernamentales nacionales y regionales de mujeres a fin de incrementar su participación en la adopción de decisiones, y fomentó la cooperación técnica entre los países en desarrollo como un mecanismo para promover el intercambio de experiencias dentro de los países y entre unos y otros. | UN | كما قدم الصندوق الدعم إلى منظمات غير حكومية نسائية وطنية وإقليمية لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار، وشجع التعاون التقني بين البلدان النامية باعتباره آلية لتعزيز تبادل الخبرات داخل البلدان وفيما بينها. |
También se han introducido planes de microcrédito en zonas áridas y se ha brindado apoyo a las organizaciones no gubernamentales que promueven las actividades generadoras de ingresos. | UN | وأُدخِلَت كذلك مشاريع الائتمان الصغير في المناطق الجافة وقُدِّمَ دعم إلى المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تنفيذ أنشطة مدرَّةٍ للدخل. |
6. apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | ٦ - تقديم الدعم الى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
La Asamblea instó también a los gobiernos a que dieran aliento y apoyo a las organizaciones no gubernamentales nacionales y locales y a los grupos comunitarios, invitándolos a participar en la ejecución de sus planes de acción nacional. | UN | وحثت الجمعية العامة أيضا الحكومات على تشجيع ودعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية. |