Plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General | UN | خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة |
La Auditoría Externa examinó el Plan de Gestión de Crisis de la ONUDI, el plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General y el plan de continuidad de las operaciones de los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC). | UN | وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة اليونيدو لإدارة الأزمات وخطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة وخطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات. |
No se disponía del informe sobre el examen periódico del Plan de Gestión de Crisis, pese a que el plan exigía que el Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General evaluara continuamente y, según fuera necesario, revisara el plan para asegurarse de que siguiera siendo pertinente y se mantuviera actualizado y compatible con el Plan de Seguridad para Austria de las Naciones Unidas. | UN | :: التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري لخطة إدارة الأزمات غير متاح، بينما هي تتطلب من المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة أن يواصل تقييمها، وينقحها عند الضرورة، لكي تظل مناسبة ومحدَّثة ومتماشية مع خطة أمن الأمم المتحدة في النمسا. |
Para la ONUDI: Director, Subdivisión de Servicios Financieros, División de Apoyo a los Programas y Administración General, Apartado postal 300, A-1400 Viena, Austria | UN | لليونيدو: المدير، فرع الشؤون المالية، شُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة P.O.Box 300, A-1400 Vienna, Austria |
En cuando haya recursos disponibles, se aplicará un instrumento de presentación de información basado en la web, en cooperación con la División de Apoyo a los Programas y Administración General y el Centro Internacional para la Promoción de la Tecnología de los Materiales. | UN | وحالما تتوفر الموارد اللازمة، سيجري وضع أداة للإبلاغ عبر الإنترنت بالتعاون مع شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة والمركز الدولي لترويج تكنولوجيا المواد. |
Para la ONUDI: Director, Subdivisión de Servicios Financieros, División de Apoyo a los Programas y Administración General, Apartado postal 300, 1400 Viena, Austria | UN | إلى اليونيدو: المدير، فرع الشؤون المالية، شُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة، P.O. Box 300, 1400 Vienna, Austria |
70. La Auditoría Externa examinó el plan de continuidad de las operaciones de la División de Apoyo a los Programas y Administración General y observó lo siguiente: | UN | 70- استعرض مراجع الحسابات الخارجي خطة استمرارية أعمال شعبة دعم البرامج والإدارة العامة (الخطة) ولاحظ الآتي: |
La Oficina del Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General no había realizado un escaneo de los documentos históricos de conformidad con el plan de continuidad de las operaciones. | UN | :: عدم قيام شعبة دعم البرامج والإدارة العامة/مكتب المدير الإداري بإجراء مسح ضوئي للوثائق التاريخية وفق ما تقضي به الخطة. |
5. Dado que la División de Apoyo a los Programas y Administración General (DAPA) está prestando una parte considerable del apoyo administrativo, los ahorros en los gastos administrativos se demostrarán con el desarrollo presupuestario de dicha división. | UN | 5- بما أنَّ شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة هي التي تُقدِّم جزءاً كبيراً من الدعم الإداري، فإنَّ الوفورات في التكاليف الإدارية سوف تتجلَّى في تطوُّر ميزانية تلك الشُّعبة. |
71. El Sr. Ajmal (Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General) dice que la Secretaría ha tomado nota de las observaciones relativas a la tasa de recaudación y a las cuotas pendientes. | UN | 71- السيد أجمال (المدير الإداري لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة): قال إن الأمانة أخذت علما بالتعليقات على معدل التحصيل وعلى الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
El Sr. Ajmal (Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General) dice que la Secretaría procurará atender las inquietudes específicas expresadas acerca de la representación geográfica y la igualdad entre los géneros en la campaña de contratación en curso. | UN | 53- السيد أجمال (مدير إداري، شعبة دعم البرامج والإدارة العامة): قال إن الأمانة ستحاول أن تعالج أثناء حملة التوظيف الحالية الشواغل المحددة التي أثيرت حول التمثيل الجغرافي والمساواة بين الجنسين. |
En enero de 2008, previendo que la Sede de la ONUDI tendría que ocuparse con urgencia de la necesidad de formar al personal, los consultores de Deloitte impartieron capacitación previa a la aplicación de las NICSP al personal clave de las dependencias orgánicas de la División de Apoyo a los Programas y Administración General. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2008، توقعت المنظمة الاحتياجات العاجلة إلى التدريب في مقر اليونيدو، فاستعانت بخبراء " ديلوات " الاستشاريين، الذين قاموا بتدريب موظفين رئيسيين في الوحدات التنظيمية في شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة في دورة تدريبية قبل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
De conformidad con el párrafo 1.8 del capítulo II del Manual de Adquisiciones, los planes de adquisición anuales serán normalmente aprobados y formulados por el Director de la Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional de la División de Apoyo a los Programas y Administración General, a más tardar el 31 de diciembre del año que preceda al período de planificación. | UN | 3-2 ووفقا للفقرة 1-8 من الفصل الثاني من دليل الاشتراء، ينبغي أن يقر مدير شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة/فرع خدمات دعم العمليات خطط الاشتراء السنوية قبل 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة السابقة على الفترة المحدّدة للخطة. |
45. La Sra. Sui Hui (Directora Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General), en respuesta al debate sobre el tema, dice que Secretaría toma nota de las orientaciones dadas por los Estados Miembros y de sus palabras de reconocimiento. | UN | 45- السيدة سووي هووي (المديرة الإدارية لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة): في معرض ردها على مناقشة البند، قالت إن الأمانة تحيط علما بالتوجيهات الواردة من الدول الأعضاء وما أعربت عنه من تقدير. |
En cumplimiento de la decisión IDB.36/Dec.2 de la Junta, sobre el multilingüismo, la División de Apoyo a los Programas y Administración General realizó una encuesta en el último trimestre de 2009 a raíz de la cual se solicitó la traducción al francés de 53 documentos internos, por ejemplo, circulares, manuales, formularios o boletines del Director General. | UN | واستجابة لمقرر المجلس م ت ص-36/م-2 بشأن تعدّد اللغات في اليونيدو، أطلقت شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة دراسة استقصائية في الربع الأخير من عام 2009 ممّا أدّى إلى تحديد 53 وثيقة داخلية، من قبيل الرسائل التعميمية والكتيبات والاستمارات ونشرات المدير العام، وإلى طلب ترجمتها إلى الفرنسية. |
En la nueva estructura orgánica de la ONUDI hay cinco bloques principales, además de la pequeña Oficina del Director General: la Oficina de Estrategia Orgánica y Aprendizaje, la Oficina de Gobernanza Orgánica, la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno y la División de Apoyo a los Programas y Administración General. | UN | وتضم البنية التنظيمية المنقّحة، بالإضافة إلى مكتبه الصغير، خمسة تقسيمات بنيوية رئيسية، هي: مكتب استراتيجية المنظمة والتعليم المعرفي، ومكتب الإدارة الرشيدة التنظيمية، وشُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، وشُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة. |
El Sr. Ajmal (Director Principal, División de Apoyo a los Programas y Administración General), en referencia al subtema a), señala que la opinión general del Auditor Externo ha sido positiva. | UN | 53- السيد أجمال (مدير إداري، شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة): تحدّث بشأن البند الفرعي (أ) فنوّه بأن الحكم الإجمالي الصادر عن مراجع الحسابات الخارجي كان إيجابياً. |
Se esperaba que la publicación de los documentos de procedimiento, junto con la orientación prestada por la División de Apoyo a los Programas y Administración General, la Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional y la Dependencia de Servicios de Apoyo General, se traducirá en mejoras en esa esfera. | UN | ويتوقع أن يشهد هذا المجال تحسنا بفضل إصدار الوثائق الإجرائية، باقتران مع توجيهات شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة/شعبة خدمات دعم العمليات/وحدة خدمات الدعم العام. |
53. Según la práctica habitual instituida por el Director General, el Director Principal de la División de Apoyo a los Programas y Administración General (DAPA) estableció la práctica de reunirse con el personal de la División. | UN | 53- وجرياً على التقليد الذي أرساه المدير العام، استحدث المدير الإداري لشعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة عُرفاً يتمثّل في عقد لقاء مع موظفي الشعبة. |
9. El Sr. Ajmal (Director Principal, División de Apoyo a los Programas y Administración General) manifiesta que la Secretaría ha tomado nota de los positivos comentarios acerca de la política de movilidad sobre el terreno, así como de las peticiones de que se siga mejorando el proceso de selección del personal, la capacitación y el equilibrio en el aspecto regional y de género. | UN | 9- السيد أجمال (المدير الإداري لشعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة): قال إن الأمانة أحاطت علما بالتعليقات الإيجابية بشأن سياسة التنقّل الميداني والطلبات الموجّهة لموالاة تحسين عملية اختيار الموظفين وتدريبهم والتوازن الإقليمي والجنساني بينهم. |