"apoyo administrativo y logístico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم الإداري واللوجستي
        
    • الدعم اﻹداري والسوقي
        
    • الدعم الإداري واللوجيستي
        
    • دعم إداري وسوقي
        
    • دعم إداري ولوجستي
        
    • الدعم اﻻداري والسوقي
        
    • بالدعم الإداري واللوجستي
        
    • والدعم السوقي
        
    • دعما إداريا ولوجستيا
        
    • الدعم اللوجستي والإداري
        
    • الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات
        
    • الدعم في المجال الإداري واللوجستي
        
    • الدعم الإداري والتشغيلي
        
    • الدعم الإداري والإمدادي
        
    • توفير الدعم الإداري والسوقي
        
    apoyo administrativo y logístico a la demarcación UN الدعم الإداري واللوجستي لعملية تعيين الحدود
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, además de ocuparse de las 16 misiones de mantenimiento de la paz, se encarga de la gestión del apoyo administrativo y logístico para 13 misiones políticas especiales. UN فإضافة إلى 16 بعثة لحفظ السلام، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإدارة الدعم الإداري واللوجستي لـ 13 بعثة سياسية خاصة.
    Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico. UN بيد أن هذه المكاتب لا تزال تواجه طائفة من التحديات، بما في ذلك عدم كفاية الدعم الإداري واللوجستي.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    La prestación de un servicio de apoyo administrativo y logístico eficiente y eficaz es necesaria para la ejecución del mandato otorgado por el Consejo de Seguridad. UN وهناك حاجة إلى توفير الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالكفاءة والفعالية من أجل تنفيذ الولاية الممنوحة من مجلس الأمن.
    También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados hacia y desde Hamburgo relacionados con los asuntos del Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico a otras 16 presencias sobre el terreno. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي إلى 16 عملية ميدانية إضافية أخرى.
    En la resolución se confería mandato además a la MINUEE para prestar apoyo administrativo y logístico a las oficinas sobre el terreno de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía. UN وعهد القرار إلى البعثة أيضا بمهمة توفير الدعم الإداري واللوجستي للمكاتب الميدانية للجنة الحدود الإثيوبية الإريترية.
    También brinda todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados relacionados con los asuntos del Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة المنخرطين في أعمال المحكمة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a la Oficina del Coordinador Especial. UN أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    En el anexo I figura una lista de todas las misiones, sus departamentos rectores y las disposiciones previstas para el apoyo administrativo y logístico. UN وترد في المرفق الأول قائمة كاملة بالبعثات، بما في ذلك الإدارات الرائدة المسؤولة عنها وترتيبات الدعم الإداري واللوجستي المتعلقة بها.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    En esa oportunidad, se amplió la capacidad del Director de Administración de coordinar el apoyo administrativo y logístico de las actividades de mando en todo el teatro de operaciones. UN فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات.
    El apoyo administrativo y logístico para las tres operaciones se centralizó en el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) en Zagreb. UN وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب.
    Los gastos relacionados con los contratistas civiles encargados de la remoción de minas y la prestación de apoyo administrativo y logístico a las oficinas locales se están financiando con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y la demarcación de la frontera. UN وتمول من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لترسيم الحدود وتعيينها التكاليف المتعلقة بمتعاقدي إزالة الألغام المدنيين وتقديم الدعم الإداري واللوجيستي للمكاتب الميدانية.
    Además, el Departamento presta apoyo administrativo y logístico a misiones de carácter político y humanitario que realizan otros departamentos de la Secretaría. UN وهي تقوم أيضا بتوفير دعم إداري وسوقي للبعثات السياسية واﻹنسانية المضطلع بها في الوقت الراهن على يد إدارات أخرى باﻷمانة العامة.
    También se prestó apoyo administrativo y logístico a un equipo de 8 miembros de la Oficina Regional de Auditoría del Oriente Medio. UN وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط.
    :: La secretaría estará preparada para viajar con el Comité y para prestarle apoyo administrativo y logístico. UN :: التأهب للسفر مع أعضاء اللجنة وتزويدهم بالدعم الإداري واللوجستي.
    3. apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y actividades relativas a las minas UN اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 misiones sobre el terreno. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان.
    Las dos oficinas comparten servicios de apoyo administrativo y logístico, especialmente para hacer arreglos de viaje, incluida la obtención de visados y autorizaciones de los órganos de seguridad, y otros tipos de respaldo administrativo, lo cual permite al Grupo de supervisión actuar rápidamente para seguir indicios en su investigación. UN ويتشاطر المكتبان الدعم اللوجستي والإداري وخاصةً فيما يتعلق بترتيبات السفر، بما فيها الحصول على التأشيرات والتراخيص الأمنية، وغير ذلك من الدعم الإداري الذي يسمح لفريق الرصد بإجراء المتابعة المتعلقة بالخيوط الرئيسية للتحقيقات سريعاً.
    2.3 apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre el terreno UN الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات على الصعيد الميداني
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a varios representantes y enviados especiales del Secretario General. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    La Secretaría también presta todo el apoyo administrativo y logístico para los viajes de los magistrados a Hamburgo y desde esa ciudad, y para las vistas, deliberaciones y otras reuniones del Tribunal, las salas y las comisiones. UN ويقدم قلم المحكمة أيضا كل الدعم الإداري والتشغيلي لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها ولحضور جلسات المحاكمة والمداولات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها المحكمة والدوائر واللجان.
    Objetivo: Garantizar la prestación oportuna y eficaz de apoyo administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz, así como a otras actividades, entre ellas las actividades de capacitación sobre el terreno autorizadas por las Naciones Unidas. UN الهدف: كفالة توافر الدعم الإداري والإمدادي الفعال في الوقت المناسب لعمليات حفظ السلام، وللأنشطة الأخرى المضطلع بها في الميدان بإذن من الأمم المتحدة.
    La MINUEE siguió proporcionando apoyo administrativo y logístico a esas oficinas. UN وواصلت البعثة توفير الدعم الإداري والسوقي لهذه المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus