"apoyo de las naciones unidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة للدعم في
        
    • الأمم المتحدة لتقديم الدعم في
        
    • الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في
        
    • دعم الأمم المتحدة في
        
    • الدعم المقدم من الأمم المتحدة في
        
    • للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على
        
    • دعم اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
        
    • الدعم القطري الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y Misión UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Deseo manifestar el respaldo de mi Gobierno a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN لهذا السبب، أود أن أعرب عن تأييد حكومة بلدي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Hace poco aportó observadores militares a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). UN وقد قدمت في الآونة الأخيرة مراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Componente militar de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: العنصر العسكري المرفق الرابع
    Fondo Fiduciario para la mejora de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرات بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Tema 129: Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental; UN البند 129: تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية؛
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Con arreglo al mandato del Consejo, la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, ayudó a establecer el Estado independiente de Timor-Leste. UN وقد ساعدت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، تحت ولاية المجلس، في إنشاء دولة تيمور المستقلة.
    Plan del Grupo de Apoyo Civil de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN خطة فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية المرفق الثالث
    Dotación de la Policía de las Naciones Unidas y del Servicio de Policía de Timor Oriental durante la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN قوام قوة الشرطة التابعة للأمم المتحدة ودائرة شرطة تيمور الشرقية أثناء بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Plan de cuatro fases del componente militar de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية خطة المراحل الأربع
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثـة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental: dotación comparada UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: مقارنة القوام
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي،
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental y de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    La UNTAET ha sido sustituida por una nueva operación de mantenimiento de la paz de menor escala, la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). UN وقد حلت محل الإدارة الانتقالية عملية حفظ سلام جديدة أصغر حجما تدعى بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    En la actualidad, hay más de 11.000 agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados en 18 operaciones de paz y se ha avanzado en la formulación de políticas para mejorar la prestación de Apoyo de las Naciones Unidas en ese ámbito. UN وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال.
    El Gobierno ha solicitado a través de la Comisión Electoral Nacional, el Apoyo de las Naciones Unidas en el proceso electoral. UN 81 - وقد طلبت الحكومة، من خلال لجنة الانتخابات الوطنية، الحصول على دعم الأمم المتحدة في عملية الانتخابات.
    Las seis recomendaciones presentadas servirán para reforzar el Apoyo de las Naciones Unidas en este ámbito. UN وسوف تسهم التوصيات الست المقدمة في تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة في هذا المجال.
    5. El Apoyo de las Naciones Unidas en el plano nacional, en relación con la experiencia adquirida y las buenas prácticas, podría aportar conocimientos para mejorar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing como medio para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 5 - واعتبروا أنه يمكن للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على المستوى الوطني، من حيث الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة، أن يقدم أفكارا لتعزيز تنفيذ منهاج عمل بيجين بوصفه وسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Confío en que Haití pueda seguir contando con el Apoyo de las Naciones Unidas en esta nueva fase de su labor de reconstrucción nacional. UN وإنني على يقين أنه يمكن لهايتي أن تستمر في اعتمادها على دعم اﻷمم المتحدة في هذه المرحلة الجديدة من جهودها المبذولة في سبيل تحقيق إعادة البناء الوطني.
    FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE Apoyo de las Naciones Unidas en HAITÍ UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Se dio prioridad al modelo " unidos en la acción " encomendando específicamente al más alto funcionario de las Naciones Unidas en el país que rindiera cuentas sobre la orientación y supervisión de las estrategias relativas al estado de derecho, apoyara su aplicación mediante la resolución de obstáculos políticos y coordinara el Apoyo de las Naciones Unidas en el país. UN وأعطيت الأولوية لنموذج " توحيد الأداء " عن طريق تكليف كبار موظفي الأمم المتحدة على الصعيد القطري بالمسؤولية عن توجيه استراتيجيات سيادة القانون والإشراف عليها، وعن دعم تنفيذها عن طريق إزالة العوائق السياسية وعن تنسيق الدعم القطري الذي تقدمه الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus