La Oficina también moviliza el apoyo internacional para la aplicación de programas y proyectos específicos. | UN | كما يعمل المكتب على حشد الدعم الدولي لتنفيذ برامج ومشاريع موجهة. |
El apoyo internacional para la aplicación de la NEPAD es esencial. | UN | إن الدعم الدولي لتنفيذ الشراكة أساسي. |
Por consiguiente, una de las prioridades seguía siendo conseguir apoyo internacional para la aplicación del acuerdo del 13 de agosto de 2007 entre el Gobierno y la oposición política. | UN | وعليه، فقد ظل الدعم الدولي لتنفيذ اتفاق 13 آب/أغسطس 2007 بين الحكومة والمعارضة السياسية إحدى الأولويات. |
10. Pide también a la Directora Ejecutiva que promueva la fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat; | UN | 10 - تطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ |
El apoyo prestado por los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas constituye un pilar importante del apoyo internacional para la aplicación de la NEPAD, y abarca desde la promoción y el apoyo institucional hasta la asistencia técnica y el fomento de la capacidad. | UN | 67 - يمثل الدعم المقدم من وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ركيزة مهمة من ركائز الدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بدءا من الدعوة والدعم المؤسسي حتى المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
La Oficina, en estrecha cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ayudará a movilizar el apoyo internacional para la aplicación de los programas dirigidos a fortalecer el imperio de la ley, promover y proteger los derechos humanos, desmovilizar a los combatientes, recoger las armas entregadas voluntariamente y crear empleos para los ex combatientes no adscritos al ejército regular. | UN | 7 - وسيقوم المكتب بالمساعدة، بالتعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة، في تعبئة الدعم الدولي لتنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز حكم القانون، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتسريح، وجمع الأسلحة طوعا، وإيجاد العمل للمقاتلين السابقين غير النظاميين. |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, en el que pidió a la Directora Ejecutiva " que promueva una fusión del Foro Urbano Mundial y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro urbano, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " , | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل، |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, en el que pidió a la Directora Ejecutiva " que promueva una fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro urbano, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " , | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية ' ' أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل``، |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, en el que pidió a la Directora Ejecutiva " que promueva una fusión del Foro Urbano Mundial y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro urbano, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " , | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل، |
a) Mayor apoyo internacional para la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
a) Mayor apoyo internacional para la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | (أ) زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
b) Promover y movilizar el apoyo internacional para la aplicación de los resultados de la tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y otros objetivos convenidos internacionalmente; | UN | (ب) الدعوة وحشد الدعم الدولي لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا؛ |
El ACNUR recomendó que el Gobierno continuara buscando apoyo internacional para la aplicación de programas de reintegración y estableciera condiciones adecuadas para el retorno firme de los refugiados y desplazados internos por fuerza. | UN | وأوصت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين الحكومةَ بالاستمرار في حشد الدعم الدولي لتنفيذ برامج إعادة الإدماج ولتهيئة الأوضاع الملائمة لعودة الأشخاص المشردين داخلياً قسراً واللاجئين بصورة دائمة(147). |
En su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, la entonces denominada Comisión de Asentamientos Humanos pidió a la Directora Ejecutiva que, entre otras cosas, " promoviese la fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo Foro, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " . | UN | 6 - طلبت لجنة المستوطنات البشرية سابقا في قرارها 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 إلى المديرة التنفيذية، في جملة أمور، " أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري عالمي جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " . |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5 de 16 de febrero de 2001 en el que el Consejo de Administración pidió a la Directora Ejecutiva " que promoviera una fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro urbano, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " , | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية " التشجيع على إدماج المنتدى الحضري البيئي والمنتدى الدولي بشأن الفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف زيادة تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " ، |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5 de 16 de febrero de 2001 en el que el Consejo de Administración pidió a la Directora Ejecutiva " que promoviera una fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro urbano, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat " , | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الذي طلبه فيه مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية " التشجيع على إدماج المنتدى الحضري البيئي والمنتدى الدولي بشأن الفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف زيادة تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " ، |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, en el que pidió a la Directora Ejecutiva que promoviera la fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat, | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، التي طلب فيها من المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل()، |
Recordando el párrafo 10 de su resolución 18/5, de 16 de febrero de 2001, en el que pidió a la Directora Ejecutiva que promoviera la fusión del Foro Ambiental Urbano y el Foro Internacional sobre Pobreza Urbana en un nuevo foro, con miras a fortalecer la coordinación del apoyo internacional para la aplicación del Programa de Hábitat, | UN | إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، التي طلب فيها من المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل،() |
a) Mayor apoyo internacional para la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | (أ) تعزيز الدعم الدولي المقدم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
a) Mayor apoyo internacional para la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | (أ) تعزيز الدعم الدولي المقدم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Ha servido, entre otras cosas, de marco para la movilización del apoyo internacional para la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | وكانت هذه الشراكة، من بين أغراض أخرى، بمثابة إطار لحشد الدعم الدولي من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |