"apoyo logístico y técnico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم اللوجستي والتقني
        
    • الدعم السوقي والتقني
        
    • الدعم اللوجستي والفني
        
    • الدعم التقني واللوجستي
        
    • الدعم اللوجيستي والتقني
        
    • دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني
        
    • دعم تقني وسوقي
        
    • الدعم التشغيلي والتقني
        
    • ودعما لوجستيا وتقنيا
        
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    También son positivas las noticias recientes acerca del apoyo logístico y técnico prestado por la Oficina a Mongolia. UN كما أن الإشارة مؤخراً إلى الدعم اللوجستي والتقني الذي ستقدمه المفوضية إلى منغوليا جديرة بالترحيب.
    Asesoramiento a funcionarios nacionales y apoyo logístico y técnico a las actividades de vigilancia y la preparación de informes sobre el cumplimiento de la Convención de Ottawa UN إسداء المشورة للمسؤولين الوطنيين وتقديم الدعم اللوجستي والتقني لنشاط الرصد ووضع تقارير عن الامتثال لاتفاقية أوتوا
    Otra complicación es que el Gobierno no ha proporcionado apoyo logístico y técnico a la Comisión Conjunta ni al propio nuevo ejército con la rapidez suficiente. UN ومن التعقيدات اﻷخرى أن الحكومة كانت بطيئة جدا في توفير الدعم السوقي والتقني للجنة المشتركة وللجيش الجديد نفسه.
    Mediante el apoyo logístico y técnico para publicar y aplicar las normas y el reglamento interno del Parlamento y determinar las experiencias adquiridas y las mejores prácticas UN من خلال تقديم الدعم اللوجستي والفني لنشر النظام الداخلي للبرلمان ولوائحه وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    :: 10 sesiones informativas de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    El rendimiento del centro de mando ha mejorado, en parte debido al apoyo logístico y técnico prestado por la ONUCI. UN وقد تحسن أداء مركز القيادة لأسباب تعود جزئيا إلى الدعم اللوجستي والتقني الذي تقدمه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    El Consejo exhorta además a la comunidad internacional a que proporcione el apoyo logístico y técnico necesario para organizar eficazmente los comicios en las fechas previstas. UN ويناشد كذلك المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه.
    10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    El Consejo exhorta además a la comunidad internacional a que proporcione el apoyo logístico y técnico necesario para garantizar la organización eficaz de los comicios en las fechas previstas. UN كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه.
    Prestación de apoyo logístico y técnico a 5.000 escuelas públicas UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لـ 000 5 مدرسة عامة
    Prestación de apoyo logístico y técnico para reconstruir 30 hospitales en tres regiones afectadas por el terremoto UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال
    Prestación de apoyo logístico y técnico para construir una planta de agua potable UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لبناء مرفق لمياه الشرب
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos industriales UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos sólidos UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصلبة
    Prestación de apoyo logístico y técnico para lograr un suministro eléctrico sostenible UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لتوفير الإمدادات الكهربائية المستدامة
    apoyo logístico y técnico AL COMITÉ INTERNACIONAL DE SEGUIMIENTO UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    apoyo logístico y técnico AL COMITÉ INTERNACIONAL DE SEGUIMIENTO UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    Además, la UNMISS prestó apoyo logístico y técnico para facilitar el diálogo entre los miembros de la asamblea legislativa del estado de Bahr el-Ghazal Septentrional y su electorado. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم اللوجستي والفني لتسهيل حوار الفئات المعنية الذي أجراه أعضاء المجلس التشريعي لولاية شمال بحر الغزال.
    Prestación de apoyo logístico y técnico para los servicios de abastecimiento de agua y electricidad UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمرافق المياه والكهرباء
    :: 15 sesiones de apoyo logístico y técnico para órganos legislativos y misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 15 إحاطة عن الدعم اللوجيستي والتقني إلى الهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة.
    En los créditos se incluye la suma de 79.300 dólares para viajes oficiales de los funcionarios y los viajes del personal de la sede a la zona de la misión para celebrar consultas políticas, militares y administrativas, prestar apoyo logístico y técnico y realizar auditorías internas. UN 11 - وتشمل الاعتمادات مبلغا قدره 300 79 دولار لسفر الموظفين في مهمات رسمية واعتمادات لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإدارية، وتقديم دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني وإجراء المراجعة الداخلية.
    apoyo logístico y técnico para la repatriación, rehabilitación y reintegración de refugiados y desplazados internos UN تقديم دعم تقني وسوقي لإعادة اللاجئين والمشردين داخليا إلى الوطن وتأهيلهم وإعادة إدماجهم
    Entre los aspectos de esta cooperación figura el intercambio de información con miras a la prevención de conflictos, el apoyo logístico y técnico en el contexto de misiones conjuntas, y la elaboración de un proyecto de protocolo para el establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وقد تراوحت الجوانب المحددة لهذا التعاون بين تبادل المعلومات بهدف منع نشوب الصراعات إلى تقديم الدعم التشغيلي والتقني في سياق البعثات المشتركة، وكذلك صياغة مشروع بروتوكول لإنشاء مجلس للأمن والسلام في الاتحاد الأفريقي.
    La Fuerza prestará diversos servicios administrativos a la Oficina y le proporcionará apoyo logístico y técnico, siempre que disponga de recursos. UN كما ستقدم القوة خدمات إدارية متنوعة ودعما لوجستيا وتقنيا لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان حين تتوفر الموارد للقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus