De no ser posible aplicar esa medida, la operación de remoción de minas deberá prestar apoyo médico de nivel 2; | UN | واذا لم يتسن تحقيق ذلك، يجب أن ترتب عملية إزالة اﻷلغام لتوفير الدعم الطبي في الدرجة ٢؛ |
apoyo médico de las Naciones Unidas | UN | مستويات الدعم الطبي لﻷمم المتحدة |
iv) La prestación de apoyo médico de la categoría I; | UN | `4 ' توفير الدعم الطبي من المستوى الأول؛ |
En el Manual de apoyo médico de las Naciones Unidas se detalla la lista de medicamentos. | UN | وتــــرد قائمــة اﻷدويـة بالتفصيل فـــي دليــل اﻷمـــــم المتحدة للدعم الطبي |
La lista de medicamentos se detalla en el Manual de apoyo médico de las Naciones Unidas. | UN | وتـرد قائمـــة اﻷدويــــة بالتفصيل في دليل اﻷمم المتحدة للدعم الطبي. |
Por lo tanto, recomienda que se apruebe una plaza temporaria de oficial médico de categoría P-4 que coordinaría los aspectos de apoyo médico de la preparación para situaciones de emergencia. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة مؤقتة من الرتبة ف-4 ليشغلها طبيب يتولى تنسيق الجوانب المتعلقة بالدعم الطبي في سياق التأهب لحالات الطوارئ. |
iv) Acuerdo sobre la política de prestación ocasional de apoyo médico de categoría I; en casos de emergencia a todos los miembros de una misión de las Naciones Unidas; | UN | `4 ' الاتفاق على توفير المستوى الأول من الدعم الطبي في حالة الطوارئ لجميع أفراد أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة؛ |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada una de las instalaciones de apoyo médico de categoría I se puedan formar dos equipos médicos de avanzada: | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى الأول إلى فرق طبية أمامية. |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada una de las instalaciones de apoyo médico de categoría I se puedan formar dos equipos médicos de avanzada. | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى الأول إلى فريقين طبيين أماميين. |
Supervisión funcional de 14 oficiales médicos jefes y supervisión técnica de todo el sistema de apoyo médico de las misiones a fin de mantener la coherencia y un nivel aceptable de prestación de servicios de salud | UN | الإشراف الوظيفي على 14 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير الإشراف الفني الطبي لكامل نظام الدعم الطبي في البعثات من أجل المحافظة على الاستمرارية وعلى مستوى مقبول لتقديم الخدمات الصحية |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada uno de los centros de apoyo médico de nivel 1 se puedan formar dos equipos médicos de avanzada: | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فرق طبية أمامية. |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada uno de los centros de apoyo médico de nivel 1 se puedan formar dos equipos médicos de avanzada. | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فريقين طبيين أماميين. |
La estructura actual del sistema de apoyo médico de la UNMIS asegura el uso óptimo y eficaz en función del costo de los recursos médicos. | UN | ويكفل الهيكل الحالي لنظام الدعم الطبي للبعثة الاستخدام الأمثل والفعال من حيث التكلفة للموارد الطبية. |
Estos módulos aumentarán los servicios de apoyo médico de los hospitales de nivel II, lo que les permitirá atender mejor a las necesidades de apoyo a las misiones sobre el terreno. | UN | وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية. |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada uno de los centros de apoyo médico de nivel 1 se puedan formar dos equipos médicos de avanzada: | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فرق طبية أمامية. |
Sin embargo, la dotación de personal básica debe permitir que a partir de cada uno de los centros de apoyo médico de nivel 1 se puedan formar dos equipos médicos de avanzada. | UN | ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فريقين طبيين أماميين: |
El Auxiliar Médico ayudará al Oficial Médico Jefe de la AMISOM en la planificación y coordinación de los planes de apoyo médico de la UNSOA. | UN | وسيقوم المساعد الطبي بمساعدة رئيس الخدمات الطبية ببعثة الاتحاد الأفريقي في تخطيط وتنسيق خطط الدعم الطبي المقدّم من مكتب دعم البعثة. |
La lista de medicamentos se detalla en el Manual de apoyo médico de las Naciones Unidas | UN | ترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي |
1 contrato de sistemas de apoyo médico de duración variable | UN | عقد إطاري واحد للدعم الطبي ذو مدة مختلفة |
I. Niveles de apoyo médico de las Naciones Unidas | UN | التذييل اﻷول - مستويات اﻷمم المتحدة للدعم الطبي |
Por lo tanto, recomienda que se apruebe una plaza temporaria de Oficial Médico de categoría P-4 que coordinaría los aspectos de apoyo médico de la preparación para situaciones de emergencia. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة مؤقتة برتبة ف-4 لطبيب يتولى تنسيق الجوانب المتعلقة بالدعم الطبي في سياق التأهب لحالات الطوارئ. |