"apoyo sustantivo y de organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم الفني والتنظيمي
        
    • دعم تنظيمي موضوعي
        
    • دعم تنظيمي وموضوعي
        
    • دعما موضوعيا وتنظيميا
        
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, y a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos y sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Seguirá prestando apoyo sustantivo y de organización a los trabajos de formulación de normas sobre el desarme que se realizan en la Asamblea General y su Primera Comisión, la Comisión de Desarme, la Conferencia de Desarme y otros órganos. UN وسيواصل تقديم الدعم الفني والتنظيمي لوضع القواعد في مجال نزع السلاح من خلال عمل الجمعية العامة ولجنتها الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح والهيئات الأخرى.
    Esto incluirá la prestación de apoyo sustantivo y de organización a la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y otros órganos subsidiarios de la Asamblea General, la Conferencia de Desarme y sus órganos subsidiarios, las conferencias de examen y otras reuniones de partes en acuerdos multilaterales de desarme, así como grupos de expertos con mandatos de la Asamblea General. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي موضوعي إلى اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح، وغيرهما من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفرعية، والمؤتمرات الاستعراضية، وغيرها من اجتماعات الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، فضلا عن تقديم الدعم لأفرقة الخبراء التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والهيئات ا المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات ذات الصلة.
    Funcionarios de Nueva York o que efectuaban misiones sobre el terreno en África cumplieron la función del Centro de prestar apoyo sustantivo y de organización al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. UN ١٣ - ولقد دأب موظفون تابعون لﻷمانة العامة في نيويورك أو للبعثات الميدانية في أفريقيا على مسؤولية المركز عن توفير الدعم الفني والتنظيمي للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    La Secretaría continuó brindando apoyo sustantivo y de organización a las distintas actividades del Comité, incluso la reunión de Brazzaville, de diciembre de 1996 y la reunión ministerial de Libreville, de julio de 1997. Español Página UN وواصلت اﻷمانة العامة تقديم الدعم الفني والتنظيمي لمختلف أنشطة اللجنة، بما في ذلك مؤتمر قمة برازافيل المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والاجتماع الوزاري المعقود في ليبرفيل في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4.22 La ejecución del subprograma estará a cargo de la secretaría de la Conferencia de Desarme y la Subdivisión de Apoyo a la Conferencia en Ginebra, que continuarán prestando apoyo sustantivo y de organización a las Conferencias de Desarme, y a las conferencias y reuniones de los Estados partes en acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y desarme. UN 4-22 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف، اللذان سيواصلان توفير الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمر نزع السلاح.
    Durante el bienio 2006-2007, la Subdivisión seguirá prestando apoyo sustantivo y de organización a las reuniones anuales de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، سيستمر الفرع في تقديم الدعم الفني والتنظيمي إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    La Oficina presta apoyo sustantivo y de organización al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y del Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo de expertos eminentes independientes. UN وتقدم المفوضية الدعم الفني والتنظيمي إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    c) Prestación de apoyo sustantivo y de organización con miras a la celebración del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública (2); UN (ج) تقديم الدعم الفني والتنظيمي للاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة (2)؛
    La Conferencia de Desarme, gracias al apoyo sustantivo y de organización de la Subdivisión de Ginebra, logró presentar una nueva propuesta en 2008 encaminada a superar el estancamiento e intensificar la labor sustantiva de la Conferencia. UN 186 - تمكن مؤتمر نزع السلاح بفضل الدعم الفني والتنظيمي من فرع جنيف من تقديم مقترح جديد في عام 2008 يرمي إلى كسر حالة الجمود، وتكثيف العمل الفني للمؤتمر.
    Durante el bienio 2010-2011, la secretaría de la Conferencia de Desarme y la Subdivisión de Apoyo a la Conferencia de Desarme de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra siguieron prestando apoyo sustantivo y de organización a la Conferencia de Desarme. UN 184 - خلال فترة السنتين 2010-2011، واصلت أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تقديم الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمر نزع السلاح.
    Esto incluirá la prestación de apoyo sustantivo y de organización a la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y otros órganos subsidiarios de la Asamblea General, la Conferencia de Desarme y sus órganos subsidiarios, las conferencias de examen y otras reuniones de partes en acuerdos multilaterales de desarme, así como grupos de expertos con mandatos de la Asamblea General. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي موضوعي إلى اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح، وغيرهما من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفرعية، والمؤتمرات الاستعراضية، وغيرها من اجتماعات الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، فضلا عن تقديم الدعم لأفرقة الخبراء التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة.
    a) Prestar apoyo sustantivo y de organización, así como asesoramiento idóneo sobre procedimientos y prácticas, a la Conferencia de Desarme y las conferencias y reuniones de los Estados partes en los diversos acuerdos multilaterales sobre limitación de armamentos y desarme; UN (أ) تقديم دعم تنظيمي وموضوعي فضلا عن مشورة سليمة بشأن الإجراءات والممارسات إلى مؤتمر نزع السلاح، وكذلك إلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    Del 9 al 17 de septiembre de 1996, el Centro prestó apoyo sustantivo y de organización a un seminario de capacitación en operaciones de paz para Estados del África Central celebrado en Yaundé. UN ٩ - وفي الفترة من ٩ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم المركز دعما موضوعيا وتنظيميا لحلقة التدريب على عمليات السلام المقدمة لدول أفريقيا الوسطى، المعقودة في ياوندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus