"appeal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستئناف
        
    • الاستئنافات
        
    • بجاذبية
        
    The Minister further explained that all judgements of the Special Courts were subject to the right of Appeal. UN وأوضح الوزير كذلك أن جميع الأحكام التي تصدر عن المحاكم الخاصة تخضع لحق الاستئناف.
    Hong Kong Special Administrative Region of China: High Court of Hong Kong, Court of Appeal UN منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة هونغ كونغ العليا، محكمة الاستئناف
    Hong Kong: Supreme Court of Hong Kong, Court of Appeal UN هونغ كونغ: محكمة التمييز في هونغ كونغ، محكمة الاستئناف
    At the time of my visit, judicial Appeal proceedings were still ongoing. UN ولدى زيارتي، كانت إجراءات الاستئناف القضائية ما تزال جارية.
    Appeal schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Túnez: Appeal Court of Tunis City, 4th Chamber, Appeal No. 84922 UN تونس: محكمة الاستئناف في تونس العاصمة، الدائرة الرابعة، الاستئناف رقم 84922
    Canadá: Court of Appeal of Quebec UN كندا: محكمة الاستئناف في كيبيك
    It also seemed that only after a professional judicial association declared a strike were the persons concerned granted the right to Appeal to an administrative court. UN ويبدو كذلك أنه بعد أن شنت جمعية مهنية قضائية إضراباً، مُكِّن الأشخاص المعنيون من حق الاستئناف لدى المحكمة الإدارية.
    (b) The High Court of Appeal, which has jurisdiction over the decisions handed down in criminal cases by the High Court; UN (ب) محكمة الاستئناف المدنية العليا وهي مختصة بالبت في القرارات الصادرة عن المحكمة المدنية العليا في القضايا الجنائية؛
    Hong Kong: High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of Appeal (Keith J. A., Cheung J.) UN هونغ كونغ: المحكمة العليا لمنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة، محكمة الاستئناف Keith JA,) Cheung J)
    Caso 350 - Canadá: British Columbia Court of Appeal; Traff v. Evancie et Al. (18 de octubre de 1995) UN القضية 350- كندا: محكمة الاستئناف لكولومبيا البريطانية؛ Traff ضــد Evancie et Al. (18 تشرين الأول/أكتوبر 1995)
    75. The Special Rapporteur was informed during the mission that the case is still pending on Appeal before the SJC. UN 75- وعلم المقرر الخاص خلال البعثة أن القضية لا تزال قيد النظر في الاستئناف أمام مجلس القضاء الأعلى.
    Nueva Zelandia - Court of Appeal Wellington UN نيوزيلندا، محكمة الاستئناف في ويلنغتون
    Caso 741: LMA 9 - Singapur: Court of Appeal UN القضية 741: المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم - سنغافورة: محكمة الاستئناف
    Caso 743: LMA 18 - Singapur: Court of Appeal UN القضية 743: المادة 18 من القانون النموذجي للتحكيم- سنغافورة: محكمة الاستئناف
    Reino Unido: Court of Appeal (Civil Division) UN المملكة المتحدة: محكمة الاستئناف (الشعبة المدنية)
    Los jueces en la propia Cámara de los Lores son los 11 Lores del Comité de Apelación de dicha Cámara (Lords of Appeal in Ordinary), cuyo quórum mínimo es de 3, pero que por lo general constituyen un grupo de 5 y, a veces, incluso de 7. UN والقضاة في مجلس اللوردات هم 11 من لوردات الاستئناف المعاونين الذين يجب أن يكون لهم نصاب من ثلاثة أعضاء، ولكنهم عادة ما يعقدون جلساتهم في مجموعة من خمسة قضاة بل وفي بعض الأحيان من سبعة.
    170. La Comisión convino en suprimir, en la versión inglesa, la palabra " Appeal " en el título y en todo el artículo. UN 170- واتَّفقت اللجنةُ على حذف الإشارة إلى " الاستئناف " من العنوان ومن المادة.
    58. En la versión inglesa del artículo 67 debe suprimirse la palabra " Appeal " en el título y en todo el resto del artículo. UN 58- وفي الفقرة 67، ينبغي حذف جميع الإشارات إلى " الاستئناف " من العنوان ومن المادة بأكملها.
    Los recursos de apelación contra las sentencias dictadas por el Alto Tribunal y por los tribunales de condado se ven ante el Tribunal Superior de Apelaciones (Sala de lo Civil), que está constituido por el Guardián de la Abogacía (Master of the Rolls) y 35 Lores (Lords Justice of Appeal), y pueden llegar hasta la Cámara de los Lores, que es el tribunal final de apelación en todos los casos civiles y penales. UN وتُنظر الاستئنافات ضد أحكام المحكمة العالية ومحاكم الأقاليم في محكمة الاستئناف (الدائرة المدنية) التي تتألف من رئيس محكمة الاستئناف و35 من مستشاري محكمة الاستئناف، وقد ترفع إلى مجلس اللوردات وهو محكمة الاستئناف النهائية في القضايا المدنية والجنائية.
    Nunca esperé ser otra cosa aparte de una mujer excepcionalmente sexy con un sex Appeal universal, y realmente nunca esperé ser remotamente buena enseñando. Open Subtitles تعلمين , أنا لم أتوقع أن أكون سوى إمرأة استثنائية مثيرة بجاذبية عالمية وأنا بالتأكيد لم أتوقع أن أكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus