"apretar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضغط
        
    • ضغط
        
    • تضغط
        
    • أضغط
        
    • ضغطة
        
    • بالضغط
        
    • الظغط
        
    • يضغط
        
    • نضغط
        
    • تضغطي
        
    • اضغط
        
    • للضغط
        
    • تضغطى
        
    • بضغط
        
    • وتضغط
        
    Todavía puedes apretar el botón y hacer volar a todo el mundo. TED حيث أن ما زال بأمكانك الضغط على الزر وتفجير الجميع.
    Creo que puedo apretar este gatillo más rápido que tú en convertirme en hielo, pero no quiero aceptar esa apuesta. Open Subtitles أظن أنه يمكنني الضغط على الزناد , أسرع أن تحوليني إلى ثلج لكنني لا أريد المخاطرة بهذا
    Oh, cierto, y luego vendría el dificilísimo trabajo de apretar un botón. Open Subtitles اوه حقـاً وعندها ستواجه صعوبة كبيرة في ضغط زر الكاميرا
    Acuerdate de apretar dos veces si sientes dolor en alguna otra parte. Open Subtitles تذكر أن تضغط مرتين حين تشعر بالألم في أي مكان
    Bueno, está muy adolorido pero no me deja apretar el botón de los analgésicos. Open Subtitles يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم
    Pero mi veneración me hizo vacilar al apretar el gatillo, ya que de alguna manera tenía la sensación de dispararme a mí mismo. TED ولكن تقديري وإحترامي لهذه الأشكال أبعدني فعلاً عن الضغط على الزناد، كان الشعور بطريقة أو بأخرى كما لو أنني سأقتل نفسي،
    Si están pensando que quizá deberíamos apretar a fondo el freno, esa solución no será siempre efectiva. TED إذا بدأت تفكر بأن الحلّ هو الضغط على الفرامل، هذا لن يكون دائماً الحل الصحيح.
    Lo único que tienes que hacer es apretar ese botón. Open Subtitles تعال معى كل مايجب عليك فعله هو الضغط على الزرَ
    El objetivo es destruido en el acto, sin apretar ningún botón. Open Subtitles ويتم تدمير هدف الطيار فوراً بدون الضغط على زر
    Cerca de un minuto después de apretar el botón, el reactor explotará. Open Subtitles بعد حوالي الدقيقة من الضغط على الزر المفاعل يجب أن ينفجر
    Puede que esté marcado, pero tú eres quien tiene que apretar el gatillo. Open Subtitles ربما هو المُعلم عليه, لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد
    Ante el tribunal, reconoció que, siendo aún miembro de la banda del Sr. Sanginov, había matado al hijo de su vecino al apretar por inadvertencia el gatillo de su rifle. UN وفي المحكمة، اعترف بأنه قام، عندما كان لا يزال عضواً في عصابة السيد سانجينوف، بقتل ابن جيرانه عندما ضغط بصورة غير متعمدة على زناد بندقيته.
    Ante el tribunal, reconoció que, siendo aún miembro de la banda del Sr. Sanginov, había matado al hijo de su vecino al apretar por inadvertencia el gatillo de su rifle. UN وفي المحكمة، اعترف بأنه قام، عندما كان لا يزال عضواً في عصابة السيد سانجينوف، بقتل ابن جيرانه عندما ضغط بصورة غير متعمدة على زناد بندقيته.
    Todo lo que tienes que hacer es apretar y contar hasta seis. Open Subtitles كل ماعليك ان تعمله هو ان تضغط وتعد حتى الستة.
    Si me quieres detener, tendrás que apretar el gatillo. Open Subtitles توقفنى ان تريد كنت اذا لكن الزناد على تضغط ان عليك
    Hay que apretar siete símbolos distintos para hacer que el Chaapa'ai se abriera. Open Subtitles كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي
    En esta era en la que las máquinas funcionan con apretar un botón, millones de personas se vuelven más perezosas. Open Subtitles في عصر الآلات هذا، حيث رد الفعل ليس سوى ضغطة زر، أصبح الآلاف من الناس أكثر كسلا
    Mi amigo y yo lo íbamos a apretar, pero el señor dijo que no lo hiciéramos. Open Subtitles ثم كنتُ سأقوم أنا وصاحبي بالضغط عليها، ولكن الرجل أخبرنا ألا نفعل ذلك
    Tengo clase de francés. La odio. Por eso estoy en mi máquina de apretar. Open Subtitles لدي صف فرنسيه و أكرهه، لهذا أنا بآلة الظغط
    Lo suficiente como para romperle el labio antes de apretar el gatillo. Open Subtitles قريبٌ بما يكفي لإعطائه شفة دامية قبل أن يضغط الزناد.
    Sabemos apretar el gatillo, ¿no es cierto? Open Subtitles ونحن نعلم كيف نضغط على هذا الزناد الملعون، اليس كذلك؟
    Sino que tú haces aparecer una historia diferente, sólo al apretar estos botones. Open Subtitles يجب أن تصنعين شيئا مختلف بمجرد أن تضغطي على هذا الزر كتاب هزلي الكتروني ؟
    Y a pesar de ni siquiera sentir el dedo para apretar el gatillo, sabía que no iba a poder salir. TED وعلى الرغم من أنني لم أكن أشعر بإصبعي لكي اضغط على زر الكاميرا، إلا أنني كنت أعلم أنني لن أخرج.
    Bien. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón. TED من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟
    Ahora sabes que tomaré esa arma y te mataré antes de que puedas apretar el gatillo. Open Subtitles للعلم فقط, انا سأأخذ هذا المسدس000 واقتلك قبل ان تضغطى الزناد.
    Es como apretar el botón de "actualizar", todo es nuevo otra vez. Open Subtitles ذلك أشبه بضغط زر التحديث، ويعود كلّ شيءٍ جديداً
    Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido. Pensé en poner un pequño computador que tenga que encenderse que tenga que encenderse para decirle que lo haga. TED غالباً يجب أن تقوم وتضغط الزر فقط وضعنا بها كمبيوتر صغير والذي يجعلها تصحو الذي يجب أن يفيق ليأمرها أن تفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus