66. Muchas delegaciones expresaron sus observaciones en relación con el proceso de aprobación de los programas por países en general y el proyecto de propuesta en particular. | UN | ٦٦ - وأبدت وفود عديد تعليقات على عملية الموافقة على البرامج القطرية عموما وعلى مشروع الاقتراح خصوصا. |
:: Informe sobre la marcha de la aplicación de la decisión 2002/4 sobre la aprobación de los programas por países | UN | :: تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 2002/4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية |
Informe sobre la aplicación de la decisión 2002/4 de la Junta Ejecutiva relativa a la aprobación de los programas por países | UN | دال - تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 2002/4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية |
Dichas delegaciones instaron a que la condicionalidad política dejara de ser un elemento de la aprobación de los programas por países. | UN | وشددت على ألا تشكل المشروطية السياسية بعد ذلك جانبا من جوانب إقرار البرامج القطرية باعتبار أن الاتجاه الحالي ضار ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Varias otras delegaciones expresaron su apoyo al nuevo proceso, de aprobación de los programas por países, y el papel de la Junta Ejecutiva en la formulación de estrategias para los programas. | UN | وأيدت عدة وفود أخرى العملية الجديدة الخاصة بالموافقة على البرامج القطرية ودور المجلس التنفيذي في صياغة الاستراتيجيات البرنامجية. |
Nos complace ver que hay apoyo en cuanto a la elaboración de propuestas sobre el proceso común de aprobación de los programas por países. | UN | ويسعدنا أن نرى وجود تأييد لإعداد مقترحات بشأن اتباع إجراءات موحدة للموافقة على البرامج القطرية. |
D. Informe sobre la aplicación de la decisión 2002/4 de la Junta Ejecutiva relativa a la aprobación de los programas por países | UN | دال - تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 2002/4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية |
2005/9. Aplicación de la decisión 2002/4 de la Junta Ejecutiva relativa a la aprobación de los programas por países | UN | 2005/9 - تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2002/4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية |
Teóricamente el plan de trabajo es un plan de trabajo anual aprobado por las organizaciones, los fondos y los programas de las Naciones Unidas, que deben cumplir el procedimiento armonizado de aprobación de los programas por países. | UN | وعلى أفضل الفروض، فإن خطة العمل تكون سنوية، وبالشكل الذي تعتمده مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والذي تحكمه عملية الموافقة على البرامج القطرية المنسقة. |
Examen del proceso de aprobación de los programas por países | UN | 2006/19 - استعراض عملية الموافقة على البرامج القطرية |
La aprobación de los programas por países para los cuales no se hayan publicado documentos revisados dentro del plazo de seis semanas se aplazará hasta el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del año siguiente; | UN | وتُرجأ الموافقة على البرامج القطرية التي لم تنشر بشأنها أي وثائق منقحة في غضون ستة أسابيع، إلى الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي للسنة التالية؛ |
Teóricamente el plan de trabajo es un plan de trabajo anual aprobado por las organizaciones, los fondos y los programas de las Naciones Unidas, que deben cumplir el procedimiento armonizado de aprobación de los programas por países. | UN | وعلى أفضل الفروض، فإن خطة العمل تكون سنوية، وبالشكل الذي تعتمده مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والذي تحكمه عملية الموافقة على البرامج القطرية المنسقة. |
Dichas delegaciones instaron a que la condicionalidad política dejara de ser un elemento de la aprobación de los programas por países. | UN | وشددت على ألا تشكل المشروطية السياسية بعد ذلك جانبا من جوانب إقرار البرامج القطرية باعتبار أن الاتجاه الحالي ضار ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Al hacer el resumen, el Presidente dijo que no cabía duda de que había consenso respecto de que la adopción de una decisión definitiva sobre el proceso de aprobación de los programas por países del FNUAP se debería aplazar hasta el período de sesiones anual de 1997. | UN | ٦٥ - في معرض التلخيص، ذكر الرئيس إن من الواضح أن هناك اتفاقا في اﻵراء على ضرورة إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن عملية إقرار البرامج القطرية للصندوق إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٧. |
Al hacer el resumen, el Presidente dijo que no cabía duda de que había consenso respecto de que la adopción de una decisión definitiva sobre el proceso de aprobación de los programas por países del FNUAP se debería aplazar hasta el período de sesiones anual de 1997. | UN | ٦٥ - في معرض التلخيص، ذكر الرئيس إن من الواضح أن هناك اتفاقا في اﻵراء على ضرورة إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن عملية إقرار البرامج القطرية للصندوق إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٧. |
En cuanto al examen y la aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países, la Junta adoptó la decisión 1995/8 que modifica el proceso existente de aprobación de los programas por países. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بعملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، اتخذ المجلس المقرر ١٩٩٥/٨ الذي يغير به العملية الحالية الخاصة بالموافقة على البرامج القطرية. |
Las delegaciones de Kazajstán, Pakistán, Filipinas y Turkmenistán tomaron la palabra para expresar su reconocimiento por la aprobación de los programas por países y para subrayar la importante contribución del FNUAP a sus países. | UN | وأعطيت وفود باكستان وتركمانستان والفلبين وكازاخستان الكلمة حيث أعربت عن تقديرها للموافقة على البرامج القطرية وأبرزت المساهمة القيمة التي قدمها صندوق اﻷمم المتحدة لبلادهم. |
Las delegaciones de Kazajstán, Pakistán, Filipinas y Turkmenistán tomaron la palabra para expresar su reconocimiento por la aprobación de los programas por países y para subrayar la importante contribución del FNUAP a sus países. | UN | وأعطيت وفود باكستان وتركمانستان والفلبين وكازاخستان الكلمة حيث أعربت عن تقديرها للموافقة على البرامج القطرية وأبرزت المساهمة القيمة التي قدمها صندوق الأمم المتحدة لبلادهم. |
Informe sobre las opciones para mejorar el procedimiento armonizado de aprobación de los programas por países | UN | دال - التقرير المتعلق بخيارات تحسين العملية المنسقة لاعتماد البرنامج القطري |
El Director Adjunto respondió que se habían estudiado las mejores experiencias en la sede y sobre el terreno para identificar y aprovechar las ventajas del MANUD actual y el sistema de aprobación de los programas por países. | UN | 39 - وردَّ نائب المدير قائلا إنه تجري استشارة الجهات التي تتوفر لديها أفضل الخبرات في المقر وعلى المستويات الميدانية وذلك من أجل تحديد مواطن القوة في النظام الحالي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولاعتماد البرامج القطرية. |