"aprobación ni reprobación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موافقة أو عدم موافقة على
        
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً لتيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية، وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. No entraña aprobación ni reprobación de ninguna empresa. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية، وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus