"aprobada sin votación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتمد بدون تصويت
        
    • اعتُمد دون تصويت
        
    • اعتُمد بدون تصويت
        
    • اعتمد دون تصويت
        
    • المتخذ دون تصويت
        
    • الذي اتخذ دون تصويت
        
    • المعتمد بدون تصويت
        
    • اتخذ بدون تصويت
        
    • المعتمد دون تصويت
        
    • اعتُمِدَ بدون تصويت
        
    • الذي اتخذته دون تصويت
        
    • اعتُمِدَ دون تصويت
        
    • الذي اعتمده دون تصويت
        
    • اعتمده بدون تصويت
        
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/208 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 21 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد بدون تصويت.انظر الفصل الثامن عشر.[
    A/RES/48/70: aprobada sin votación el 16 de diciembre de 1993. UN A/RES/48/70: اعتُمد دون تصويت في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 47/119 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 18 de diciembre de 1992. UN ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    46ª sesión, 13 de abril de 2000. [aprobada sin votación. UN الجلسة 46 13 نيسان/أبريل 2000[اعتمد بدون تصويت.
    El proyecto de resolución que la Federación de Rusia presenta a este quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General no contiene ninguna diferencia respecto de la resolución ya aprobada sin votación en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea, salvo por las modificaciones técnicas. UN إن مشروع القرار المقدم إلى هذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من الاتحاد الروسي لا يختلف عن القرار الذي اعتمد بدون تصويت في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، فيما عدا تغييرات فنية.
    69. Muchas de las medidas que se pueden adoptar para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión fueron ya refrendadas en la decisión 2000/109, aprobada sin votación, relativa a los resultados del Grupo de Trabajo sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN 69- وبالفعل جرت الموافقة في المقرر 2000/109 الذي اعتمد بدون تصويت بشأن نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة، على العديد من التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين أساليب عمل اللجنة.
    En el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, el Canadá patrocinó la decisión 64/512 titulada " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " que fue aprobada sin votación. UN 32 - في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، انضمت كندا إلى مقدمي مشروع المقرر 64/512 المعنون " التحقق من جميع جوانبه, بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق " الذي اعتمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد بدون تصويت.
    A/RES/49/70: aprobada sin votación el 15 de diciembre de 1994 UN A/RES/49/70: اعتُمد دون تصويت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    A/RES/50/65: aprobada sin votación el 12 de diciembre de 1995 UN A/RES/50/65: اعتُمد دون تصويت في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    4. La segunda referencia al estudio figura en la resolución 2005/33 titulada " La independencia e imparcialidad del poder judicial, los jurados y asesores y la independencia de los abogados " , que fue aprobada sin votación. UN 4- وترد الإشارة الثانية إلى الدراسة في القرار 2005/33 المعنون " استقلال وحياد القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين " ، الذي اعتُمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتُمد بدون تصويت.
    Cabe preguntarse, ¿por qué Dinamarca? Sencillamente porque Dinamarca fue la iniciadora de la resolución 1997/38 de la Comisión de Derechos Humanos, que fue aprobada sin votación. UN وربما تتساءلون، " لماذا الدانمرك؟ " ببساطة ﻷن الدانمرك كانت هـــي المنشئة لقرار اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٣٨، الــذي اعتمد دون تصويت.
    aprobada sin votación UN اعتمد دون تصويت
    Recordando su resolución 46/35 A, aprobada sin votación el 6 de diciembre de 1991, en la cual acogió con satisfacción, entre otras cosas, el establecimiento, con arreglo a lo recomendado por la Tercera Conferencia de examenVéase BWC/CONF.III/23. UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٦/٣٥ ألف، المتخذ دون تصويت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، والذي رحبت فيه، في جملة أمور، بإنشاء فريق مخصص من الخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا
    Recordando su resolución 48/7 sobre asistencia para la remoción de minas, aprobada sin votación el 19 de octubre de 1993, UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٧ بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي اتخذ دون تصويت في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    Al considerar nuestra propuesta, es importante tener presente el claro deseo de la comunidad internacional de que las negociaciones concluyan rápidamente, como lo demuestra la resolución de la Asamblea General aprobada sin votación el pasado otoño. UN ولدى النظر في اقتراحنا، من الأهمية بمكان أن توضع في الحسبان الرغبة الواضحة التي أعرب عنها المجتمع الدولي في أن تختتم المفاوضات بسرعة، حسب ما يتبين من قرار الجمعية العامة المعتمد بدون تصويت في الخريف الماضي.
    Su contenido se basa plenamente en las disposiciones pertinentes de la resolución 49/13, aprobada sin votación, por un consenso que incluía a Armenia, y repite los párrafos pertinentes de la resolución 51/57 y de la resolución 52/22, del año pasado. UN ومحتوى التعديل يعتمد تماما على الفقرة ذي الصلة الواردة في القــرار ٤٩/١٣، الذي اتخذ بدون تصويت في توافق آراء شمـــل أرمينيا؛ وهو يكرر الفقرة ذات الصلة في القرار ٥١/٥٧ وفي القرار ٥٢/٢٢ المتخذ السنة الماضية.
    20. En su resolución 2002/78, aprobada sin votación el 25 de abril de 2002, la Comisión, dando muestras de un voluntarismo manifiesto: UN 20- وقد جاء في قرار اللجنة 2002/78 المعتمد دون تصويت في 25 نيسان/أبريل 2002 والذي أبدت فيه حزماً أكيداً، أنها:
    [aprobada sin votación.] UN [اعتُمِدَ بدون تصويت.]
    Tomando nota de su resolución 46/79 F, aprobada sin votación el 13 de diciembre de 1991, en particular del párrafo 3, relativo a la asistencia del Fondo Fiduciario a las actividades de índole jurídica, UN وإذ تحيط علما بقرارها ٤٦/٧٩ واو الذي اتخذته دون تصويت في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وبخاصة الفقرة ٣ منه، المتعلقة بالمساعدة المقدمة من الصندوق الاستئماني لﻷعمال المضطلع بها في الميدان القانوني،
    [aprobada sin votación.] UN [اعتُمِدَ دون تصويت.]
    Resolución aprobada sin votación el 20 de septiembre de 1996 por la UN القرار الذي اعتمده دون تصويت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المؤتمر البرلماني
    Resolución aprobada sin votación por la 97ª Conferencia UN قرار اعتمده بدون تصويت المؤتمر السابع والتسعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus