Aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo | UN | تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار |
Aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo | UN | تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار |
Aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo | UN | تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار |
Esto es aún más asombroso dado que la parte de Abjasia nunca ha aceptado ninguna de las 28 resoluciones del Consejo de Seguridad aprobadas desde 1993. | UN | ويزيد من دهشتنا أن الجانب الأبخازي لم يمتثل إطلاقا بأي من الـ 28 قرارا لمجلس الأمن المتخذة منذ 1993. |
Medidas jurídicas y de otra índole aprobadas desde la presentación del informe anterior | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المعتمدة منذ تقديم التقرير السابق |
Esa resolución y muchas otras aprobadas desde junio de 1967 no se han aplicado. | UN | وقال إن ذلك القرار فضلا عن العديد من القرارات الأخرى التي اعتمدت منذ حزيران/يونيه 1967 لم تنفذ. |
3. Informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde la declaración del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo | UN | 3 - تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamó el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamaron el Primer y el Segundo Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
13. Solicita al Secretario General que la siga informando periódicamente sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamó el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار؛ |
Medidas jurídicas y de otra índole aprobadas desde la presentación del informe anterior | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة منذ التقرير السابق |
Consejo de Seguridad: resoluciones aprobadas desde 1946, al 10 de agosto de 1995 | UN | ٥ - مجلس اﻷمن: القرارات المتخذة منذ عام ١٩٤٦ حتى ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ |
Consejo de Seguridad: resoluciones aprobadas desde 1946 | UN | ٥ - مجلس اﻷمن: القرارات المتخذة منذ عام ١٩٤٦ |
13. Por último, en estas observaciones generales se expone un resumen de algunas de las enmiendas legislativas más importantes aprobadas desde que se presentó el segundo informe. | UN | 13- وأخيراً يرد في إطار هذه الملاحظات العامة ملخص لبعض أهم التعديلات التشريعية المعتمدة منذ تقديم التقرير الثاني. |
44. En el plano nacional, el derecho a un medio ambiente sano (o una formulación análoga) se ha reconocido oficialmente en la mayor parte de las constituciones aprobadas desde 1992. | UN | 44- وعلى الصعيد الوطني، تم الاعتراف رسمياً بالحق في البيئة الصحية في جميع الدساتير المعتمدة منذ عام 1992. |
Las resoluciones aprobadas desde 2007 sobre la moratoria de la pena de muerte han contribuido a impulsar el establecimiento de moratorias de las ejecuciones en varias jurisdicciones, con vistas a su abolición. | UN | وأضاف أن القرارات التي اعتمدت منذ عام 2007 بشأن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام أسهمت في الزخم صوب تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في مختلف الولايات القضائية، بهدف إلغائها. |
La Comisión formuló peticiones para corregir ese desequilibrio en varias resoluciones aprobadas desde 1997, año en que se estableció la actual organización del ACNUDH. | UN | وقدمت اللجنة طلبات لتصحيح عدم التوازن هذا من خلال قرارات عديدة اعتُمدت بعد عام 1997، لدى اعتماد الترتيبات الحالية للمفوضية. |