"aprobado por la junta en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي اعتمده المجلس في
        
    • الذي أقره المجلس في
        
    • التي اعتمدها المجلس في
        
    • التي أقرها المجلس في
        
    Deseamos elogiar una vez más a la Directora interina y al personal del Instituto por la competencia y la dedicación demostradas en la ejecución del programa aprobado por la Junta en su 14º período de sesiones. UN ونود أن نعبر عن ثنائنا مرة أخرى على مديرة المعهد بالنيابة وموظفيه لما أبدوه من كفاءة وتفان في تنفيذ البرنامج الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    El programa de investigación aprobado por la Junta en su reunión de junio de 1993 constaba de tres temas principales, a saber: seguridad colectiva en el marco de las Naciones Unidas; estudios sobre la seguridad regional; y estudios sobre la no proliferación. UN ٦ - احتوى برنامج البحوث الذي اعتمده المجلس في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٣ على ثلاثة عناوين رئيسية: اﻷمن الجماعي في إطار اﻷمم المتحدة؛ ودراسات اﻷمن اﻹقليمي؛ ودراسات عدم الانتشار.
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo de 1996 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1995. UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام ١٩٩٦ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    El marco de financiación multianual (MFM) para 2004-2007, aprobado por la Junta en la decisión 2003/24, reafirmó la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. UN 6 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، الذي أقره المجلس في قراره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية.
    171. En los países industrializados, la Operación de Tarjetas de Felicitación ha invertido aproximadamente 2,5 millones de dólares de los 5 millones de dólares en fondos para el programa de desarrollo de mercados aprobado por la Junta en 1994 para el primer año del programa. UN ١٧١ - وقد استثمرت عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها في البلدان الصناعية، قرابة ٢,٥ مليون دولار من مجموع خمسة ملايين دولار من أموال برنامج تنمية اﻷسواق الذي أقره المجلس في عام ١٩٩٤ بالنسبة للسنة اﻷولى من سنوات البرنامج.
    35. De conformidad con la decisión 3/CMP.9, párrafo 7, se evaluó el uso del instrumento voluntario para el desarrollo sostenible aprobado por la Junta en 2012. UN ٣٥- تم تقييم استخدام أداة التنمية المستدامة الطوعية التي اعتمدها المجلس في عام 2012، وفقاً للفقرة 7 من المقرر 3/م أإ-9.
    En el anexo del presente documento figura el calendario de reuniones de la UNCTAD para el resto de 1995 y el proyecto de calendario para la primera mitad de 1996, conforme a lo aprobado por la Junta en la primera sesión de su 42º período de sesiones. UN تتضمن هذه الوثيقة في مرفقها الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد للفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ ومشروع جدول زمني للنصف اﻷول من عام ٦٩٩١ بالصيغة التي أقرها المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    La presente evaluación fue solicitada por la Junta Ejecutiva del PNUD y forma parte del programa de la Oficina de Evaluación del PNUD, aprobado por la Junta en junio de 2006. UN 5 - طلب المجلس التنفيذي لبرنامــج الأمــم المتحـدة الإنمائي تقديم هذا التقييم الذي يشكل جزءا من جدول أعمال مكتب التقييم التابع للبرنامج الذي اعتمده المجلس في حزيران/يونيه 2006.
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo de 1997 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1996 (E/ICEF/1996/12/Rev.1, decisión 1996/36). UN أعد جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، خاصة برنامج العمل لعام ١٩٩٧ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )E/ICEF/1996/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٦/٣٦(.
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva y, en particular, con el programa de trabajo para 2002 aprobado por la Junta en su período de sesiones de diciembre de 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1, decisión 2001/23). UN صمم جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2002 الذي اعتمده المجلس في دورته المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 E/ICEF/2001/6/Rev.1)، المقرر 2001/23).
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular con el programa de trabajo para el año 2002 aprobado por la Junta en su período de sesiones de diciembre de 2001 (E/ICEF/2001/Rev.1, decisión 2001/23). UN أعد جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام 2002 الذي اعتمده المجلس في دورته المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1، المقرر 2001/23).
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo para 2003 aprobado por la Junta en su período de sesiones de septiembre de 2002 (E/ICEF/2002/8, decisión 2002/19). UN أُعدّ جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام 2003 الذي اعتمده المجلس في دورته التي عقدها في أيلول/سبتمبر 2002 (E/ICEF/2002/8، المقرر 2002/19).
    El programa provisional se ha estructurado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva y, en particular, con el programa de trabajo para 2003 aprobado por la Junta en su período de sesiones de septiembre de 2002 (E/ICEF/2002/8/Rev.1, decisión 2002/19). UN صُمم جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2003 الذي اعتمده المجلس في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002 (E/ICEF/2002/8، المقرر 2002/19).
    El programa provisional se ha estructurado con arreglo a las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo de 1996 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1995 (E/ICEF/1995/9/Rev.1, decisión 1995/38). UN حدد هيكل جدول اﻷعمال المؤقت وفقـــا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص برنامج العمل لعام ١٩٩٦ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ E/ICEF/1995/9/Rev.1)، المقرر ١٩٩٥/٣٨(.
    El programa provisional se ha estructurado con arreglo a las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo de 1996 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones de septiembre de 1995 (E/ICEF/1995/9/Rev.1, decisión 1995/38) y teniendo en cuenta el examen realizado por la Junta el 21 de junio de 1996. UN تم تنظيم جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، لا سيما برنامج العمل لعام ٦٩٩١ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١)E/ICEF/1995/9/Rev.1، المقرر ٥٩٩١/٨٣( على أن تؤخذ في الاعتبار المناقشة التي عقدها المجلس في ١٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    El programa provisional se ha estructurado con arreglo a las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, en particular el programa de trabajo para 1997 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1996 (E/ICEF/1996/12/Rev.1, decisión 1996/36). UN حدد هيكل جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص برنامج العمل لعام ١٩٩٧ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ E/ICEF/1996/12/Rev.1)، المقرر ١٩٩٦/٣٦(.
    El programa provisional ha sido estructurado de conformidad con las decisiones de la Junta Ejecutiva en la materia, especialmente el programa de trabajo para 1998 aprobado por la Junta en su tercer período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decisión 1997/30). UN وضِع جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام ١٩٩٨ الذي أقره المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٧/٣٠(.
    En el documento IDB.23/1 se somete a la aprobación de la Junta el programa provisional del 23º período de sesiones, basado en el programa provisional aprobado por la Junta en su 22º período de sesiones (IDB.22/Dec.9). UN يقدم الى المجلس في الوثيقة IDB.23/1جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة والعشرين بغرض إقراره، وهو يستند الى جدول الأعمال المؤقت الذي أقره المجلس في دورته الثانية والعشرين (م ت ص-22/م-9).
    6. El PRESIDENTE dice que el programa provisional (IDB.23/1) se basa en el aprobado por la Junta en su decisión IDB.22/Dec.9 (véase el documento GC.9/2). UN 6- الرئيس: قال ان جدول الأعمال المؤقت (IDB.23/1) يستند الى جدول الأعمال الذي أقره المجلس في مقرره م ت ص-22/م-9 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر (انظر الوثيقة (GC.9/2.
    El Plan general aprobado por la Junta en su último período de sesiones es la base que permitirá a la Organización adaptar sus funciones y prioridades y orientar sus actividades en función de las nuevas realidades de la cambiante situación económica mundial, y garantizar su viabilidad y eficacia. UN وأضاف قائلا ان خطة اﻷعمال التي اعتمدها المجلس في دورته الماضية هي اﻷساس لتمكين المنظمة من تعديل مهامها الوظيفية وأولوياتها وتوجيه أنشطتها لتأخذ في الحسبان الوقائع الجديدة للحالة الاقتصادية العالمية المتغيرة ، ولضمان قابليتها للحياة وفعاليتها .
    En el plan de mediano plazo anterior, aprobado por la Junta en su período de sesiones anual de 1996, se había proyectado que el total de ingresos alcanzaría los 1.127 millones de dólares para 1999. UN وكانت الخطة المتوسطة اﻷجل السابقة التي أقرها المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ قد توقعت أن يزيد مجموع اﻹيرادات ليصل إلى مبلغ ١٢٧ ١ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus