"aprobados por el consejo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي أقرها المجلس في
        
    • التي وافق عليها المجلس في
        
    • بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في
        
    • على أن يوافق المجلس في
        
    En particular, deberá incluir una síntesis de los distintos proyectos que se estén ejecutando y una lista de los proyectos aprobados por el Consejo en la esfera del cambio climático, así como un informe financiero con indicación de los recursos financieros necesarios para dichos proyectos. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج تجميع لمختلف المشاريع موضع التنفيذ وقائمة بالمشاريع التي أقرها المجلس في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ وكذلك تقريرا ماليا يتضمن اشارة الى الموارد المالية المطلوبة لهذه المشاريع.
    En particular, deberá contener una síntesis de los proyectos que se estén ejecutando y una lista de los proyectos aprobados por el Consejo en la esfera del cambio climático, así como un informe financiero con indicación de los recursos financieros necesarios para dichos proyectos. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج توليف لمختلف المشاريع موضع التنفيذ وقائمة بالمشاريع التي أقرها المجلس في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ وكذلك تقريرا ماليا يتضمن اشارة الى الموارد المالية المطلوبة لهذه المشاريع.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 1995 (decisión 1995/205). UN وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥ على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥/٢٠٥(.
    PROGRAMAS POR PAÍSES aprobados por el Consejo en SUS PERÍODOS DE SESIONES 33º A 40º UN البرامج القطريـة التي وافق عليها المجلس في دوراته من الثالثة والثلاثين إلى اﻷربعين
    Recordando también que, en su resolución 2009/15, el Consejo confirmó que la Comisión debía mantener sus métodos de trabajo actuales, aprobados por el Consejo en su resolución 2006/9, y debía seguir manteniendo en examen sus métodos de trabajo, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس أكد في قراره 2009/15 ضرورة أن تواظب اللجنة على اتباع أساليب عملها الحالية، بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في قراره 2006/9، وأن تواصل إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض،
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 1996 (decisión 1996/203). UN وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٦ على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ )المقرر ١٩٩٦/٢٠٣(.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 1997 (decisión 1997/201). UN وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ٧٩٩١ على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام ٧٩٩١ )المقرر ٧٩٩١/١٠٢(.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1998 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 1998 (decisión 1998/208). UN وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٨ على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨ )المقرر ١٩٩٨/٢٠٨(.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1999 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 1999 (decisión 1999/201). UN وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٩ على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٩ )المقرر ١٩٩٩/٢٠١(.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2000 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2000 (decisión 2000/202). UN وضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2000 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2000 (المقرر 2000/202).
    Sobre la base de los principios y políticas para la planificación, ejecución y evaluación de los programas aprobados por el Consejo en su 35° período de sesiones, en junio de 1990, se preparará un manual teniendo en cuenta las prácticas y los planes actuales. UN 59 - ومن منطلق المبادئ والسياسات المتعلقة بتخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج، التي أقرها المجلس في دورته الخامسة والثلاثين في حزيران/يونيه 1990، سوف يعد دليل، في إطار مراعاة الممارسات والجداول الزمنية الراهنة.
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2001 (decisión 2001/202). UN أولا - جدول الأعمال المؤقت وضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2001 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2001 (المقرر 2001/202).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo se ha preparado tomando como base la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2002 (decisión 2002/202 del Consejo). UN أولا - جدول الأعمال المؤقت وُضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2002 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2002 (مقرر المجلس 2002/202).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2003 (decisión 2003/202). UN وُضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2003 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2003 (مقرر المجلس 2003/202).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2004 del Consejo se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2004 (decisión 2004/203). UN أولا - جدول الأعمال المؤقت وُضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2004 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2004 (مقرر المجلس 2004/203).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2005 del Consejo se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2005 (decisión 2005/203). UN وُضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2005 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2005 (مقرر المجلس 2005/203).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2006 (decisión 2006/208). UN وُضع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام 2006 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2006 (مقرر المجلس 2006/208).
    El programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo Económico y Social se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de 2007 (decisión 2007/209). UN وُضع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 على أساس قائمة البنود التي أقرها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2007 (مقرر المجلس 2007/209).
    II. PROGRAMAS POR PAÍSES aprobados por el Consejo en UN ثانيا - البرامج القطرية التي وافق عليها المجلس في دوراته
    De conformidad con los arreglos para celebrar consultas con las ONG reconocidas como entidades consultivas de carácter general y especial del Consejo, aprobados por el Consejo en su resolución 1996/31, esas organizaciones deben presentar, cada cuatro años, un informe sobre sus actividades en el que indiquen el apoyo que han prestado a la labor de las Naciones Unidas. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    Recordando también que, en su resolución 2009/15, el Consejo confirmó que la Comisión debía mantener sus métodos de trabajo actuales, aprobados por el Consejo en su resolución 2006/9, y debía seguir manteniendo en examen sus métodos de trabajo, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس أكد في قراره 2009/15 ضرورة أن تواظب اللجنة على اتباع أساليب عملها الحالية، بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في قراره 2006/9، وأن تواصل إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus