"aprobados por la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة
        
    • اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة
        
    • اعتمده مؤتمر القمة
        
    • التي اعتمدها مؤتمر القمة
        
    • التي اعتمدها مؤتمر قمة
        
    • المعتمدين في مؤتمر قمة
        
    • التي أيدها مؤتمر القمة
        
    • التي اعتمدتها القمة
        
    La delegación del Estado de Qatar desearía formular reservas respecto de cualquier parte o párrafo de la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre, si éstos contravinieran los principios islámicos (Sharia), nuestros valores morales o nuestras tradiciones nacionales. UN " يود وفد دولة قطر أن يبدي تحفظاته على أي جزء أو فقرة من اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة إذا كانا يتعارضان مع الشريعة الاسلامية أو مع قيمنا اﻷخلاقية أو تقاليدنا الوطنية.
    En el preámbulo, la Asamblea General acoge con beneplácito la Declaración y Plan de Acción aprobados por la Cumbre sobre microcréditos. UN ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Teniendo presente la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación, aprobados por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Sudáfrica del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, UN " وإذ تضع في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    Acogiendo con beneplácito la Declaración y el Programa de Acción de La Habana, aprobados por la Cumbre del Sur del 14 de abril de 2000, UN " وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل هافانا اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة بلدان الجنوب في 14 نيسان/أبريل 2000،
    1. Pedimos que se preste atención con carácter urgente a la aplicación de las recomendaciones específicas de la familia que se examinaron e incorporaron en la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague aprobados por la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN 1 - نطالب بإيلاء اهتمام عاجل إلى تنفيذ التوصيات المتصلة بالأسرة بصفة خاصة على النحو المعالج والمتضمن في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Participaron en el seminario representantes de los gobiernos, del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales, para aportar ideas sobre el cumplimiento de los objetivos, compromisos y recomendaciones normativas aprobados por la Cumbre. UN وجمعت هذه الحلقة بين ممثلي الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بغية طرح أفكار لتنفيذ اﻷهداف والالتزامات وتوصيات السياسة العامة التي اعتمدها مؤتمر القمة.
    Tomando nota de los Objetivos de Desarrollo del Milenio aprobados por la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, UN وإذ يحيط علما بالأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدها مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية،
    Tomando nota de la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000, UN وإذ تحيط علما بالإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 ، المعقود في هافانا، في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000()،
    3. Hace suyos el Compromiso de Túnez y el Programa de Túnez para la sociedad de la información, aprobados por la Cumbre en su segunda fase4; UN 3 - تؤيد التزام تونس وبرنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة في مرحلته الثانية(4)؛
    , y la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño, y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño en el decenio de 1990, aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia el 30 de septiembre de 1990 A/45/625, anexo. UN العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠)٣(،
    - Los compromisos, especialmente los relativos al pleno respeto de todos los derechos humanos, las libertades fundamentales y la no discriminación, estipulados en la Declaración y Programa de Acción aprobados por la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en marzo de 1995, UN - الالتزامات، ولا سيما فيما يتعلق بالاحترام الكامل لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وعدم التمييز، الواردة في اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥،
    Acogiendo con beneplácito además la Declaración y el Plan de Acción aprobados por la Cumbre sobre microcréditos, celebrada en Washington, D.C. en febrero de 1997, en los que se definió la microfinanciación como importante instrumento para mitigar la pobreza, incluso para la mujer de las zonas ruralesA/52/113-E/1997/18, anexo I. UN وإذ ترحب أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطون العاصمة، في شباط/فبراير ٧٩٩١، والذي وصف فيه تمويل المشاريع الصغيرة بأنه أداة هامة لتخفيف حدة الفقر، بما في ذلك تخفيف حدة فقر المرأة الريفية)٨(،
    Acogiendo con beneplácito la Declaración y el Plan de Acción aprobados por la Cumbre sobre el Microcrédito, celebrada en Washington, en febrero de 1997A/52/113-E/1997/18, anexo I. , en los que se definió la microfinanciación como importante instrumento para mitigar la pobreza, incluso para la mujer de las zonas rurales, UN وإذ ترحب أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة، الذي عقد في واشنطون، في شباط/ فبراير ٧٩٩١)٦(، والذي وصف فيه تمويل المشاريع الصغيرة بأنه أداة مهمة لتخفيف حدة الفقر، بما في ذلك تخفيف حدة فقر المرأة الريفية،
    El Comité también toma nota con reconocimiento de que el Gobierno de Mauricio ha preparado y aplicado el Programa Nacional de Acción para la Supervivencia, el Desarrollo y la Protección del Niño en respuesta a las recomendaciones y a los objetivos enunciados en la Declaración y Plan de Acción aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en septiembre de 1990. UN ٣٩٨ - وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير أن حكومة موريشيوس قد أعدت ونفذت برنامج العمل الوطني من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته استجابة للتوصيات واﻷهداف المبينة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de Johannesburgo aprobados por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre, en particular los capítulos IV y VII del Plan de Aplicación, UN " وإذ ترحب بإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامةوخطة تنفيذ جوهانسبرغ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، وبوجه خاص الفصلان الرابع والسابع من خطة التنفيذ،
    c) Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas en la que se transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74); UN (ج) رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة، من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77، المعقود في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74)؛
    Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74) UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة السبعة والسبعين في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74)
    Carta de fecha 5 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, en la cual transmite la Declaración y el Programa de Acción aprobados por la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74). UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة، يحيل بها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77، المعقود في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74)
    El 27 de marzo de 2006, la Asamblea General aprobó la resolución 60/252, por la que hace suyos el Compromiso de Túnez y el Programa de Acciones de Túnez para la Sociedad de la Información, aprobados por la Cumbre en su segunda fase, entre otras decisiones y acciones. UN 84 - وفي 27 آذار/مارس 2006، اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/252، الذي أقرت فيه التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات الذي اعتمده مؤتمر القمة في مرحلته الثانية، بين قرارات وإجراءات أخرى.
    Asimismo se han tenido en cuenta la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño y el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración, aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وقد أخذ في الاعتبار أيضا الإعلان العالمي لبقاء طفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Tomando nota de los objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, UN إذ يحيط علما بالأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدها مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Nosotros, los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, guiados por los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas y por las disposiciones de la Declaración y Plan de Acción de La Habana aprobados por la Cumbre del Sur, reunidos en la 27a Reunión Anual en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003, aprobamos la siguiente declaración: UN نحن، وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، إذ نسترشد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة وبأحكام إعلان وخطة عمل هافانا المعتمدين في مؤتمر قمة الجنوب، وقد اجتمعنا في إطار الاجتماع السنوي السابع والعشرين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003، اعتمدنا الإعلان التالي:
    32. Durante la Conferencia Internacional sobre Nutrición, celebrada en Roma en diciembre de 1992, se anexó a la declaración de la Conferencia la lista de los objetivos aprobados por la Cumbre. UN ٣٢ - وفي المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، المعقود في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أرفقت باﻹعلان الصادر عن المؤتمر قائمة اﻷهداف التي أيدها مؤتمر القمة.
    . El grupo sobre programas preparó un plan de acción para la consecución de los objetivos aprobados por la Cumbre Mundial de 2005, utilizando un marco operacional basado en los ODM. UN 6 - أعد فريق البرمجة خطة عمل لتحقيق الأهداف التي اعتمدتها القمة العالمية لعام 2005، باستخدام إطار تشغيلي قائم على الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus