"apropiadas para cada país" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملائمة وطنياً
        
    • المناسبة وطنياً
        
    • ملائمة وطنياً
        
    • الملائمة وطنيا
        
    • المناسبة على الصعيد الوطني
        
    • الملائمة على الصعيد الوطني
        
    • مناسبة وطنياً
        
    • ملائمة وطنيا
        
    • الملائم وطنياً
        
    Un mecanismo para registrar y facilitar la aplicación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país y el apoyo correspondiente UN آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها
    Un mecanismo de acreditación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país UN آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    B. Medidas de mitigación apropiadas para cada país: países en desarrollo 88 UN باء- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية 91
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país que se adoptarán de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 UN إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي يتعين اتخاذها عملاً بالفقرة 2 من المادة 3
    III B. Medidas de mitigación apropiadas para cada país: países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية
    Un mecanismo para registrar y facilitar la aplicación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país y el apoyo correspondiente UN آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها
    Un mecanismo de acreditación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país UN آلية لتسجيل الأرصدة مقابل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    Registro de las medidas de mitigación apropiadas para cada país de las Partes no incluidas en el anexo I UN سجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً للبلدان غير المدرجة في المرفق الأول
    Acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país UN تسجيل الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    2. Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes UN 2- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    2. Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes UN 2- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Dichos planes no serán una condición previa al apoyo para las medidas de mitigación apropiadas para cada país. UN ويمكن جعل هذه الخطط شرطاً لدعم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    71. Las medidas de mitigación apropiadas para cada país que podrán generar créditos comprenderán: UN 71- تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المؤهلة للحصول على أرصدة ما يلي:
    En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país UN فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف
    En el apéndice II de la presente decisión figuran las medidas individuales de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo;] UN ويرد في التذييل الثاني لهذا المقرر بيان إجراءات التخفيف الفردية الملائمة وطنيا التي تتعلق بالبلدان النامية الأطراف.]
    70. El programa MDS será el principal apoyo del proceso intergubernamental en lo que respecta al fortalecimiento de los mecanismos de mercado como medio de aumentar la eficacia de las medidas de mitigación adoptadas en los países en desarrollo con respecto a su costo y de prestar apoyo financiero y tecnológico suplementario para las medidas de mitigación apropiadas para cada país (MMAP) en los países en desarrollo. UN 70- وسيؤدي برنامج آليات التنمية المستدامة دوراً رئيسياً في دعم العملية الحكومية الدولية فيما يتعلق بتقوية الآليات القائمة على السوق كوسيلة لتحقيق أمرين هما تعزيز فعالية التخفيف من حيث الكلفة في البلدان المتقدمة وتوفير دعم مالي وتكنولوجي تكميلي لعمليات التخفيف المناسبة على الصعيد الوطني في البلدان النامية.
    Además del mecanismo de mercado del MDL, otra alternativa para tratar de obtener apoyo financiero para las actividades de mitigación enmarcadas en esas tres opciones era elaborar medidas de mitigación apropiadas para cada país (MMAP). UN وبالإضافة إلى آلية السوق المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، فإن تطوير إجراءات التخفيف الملائمة على الصعيد الوطني يعد من النُهج الممكنة لتوفير الدعم المالي لجهود التخفيف في إطار الخيارات الثلاثة أعلاه.
    El PNUMA prestará asistencia además en la planificación y formulación de políticas relacionadas con la tecnología, incluso en la forma de medidas de mitigación apropiadas para cada país. UN وسوف يواصل برنامج البيئة مساعدته بالتخطيط في مجال التكنولوجيات وإعداد السياسات بما في ذلك في شكل إجراءات مناسبة وطنياً لتخفيف الآثار.
    Se han emprendido varias iniciativas, como la Asociación internacional para el transporte sostenible con bajas emisiones de carbono, y se han realizado estudios para considerar la posible inclusión del tránsito rápido en autobús y de otros proyectos de transporte público como medidas de mitigación apropiadas para cada país en un acuerdo futuro sobre el cambio climático y un sistema de comercio de derechos de emisión. UN وقد طرحت مؤخرا عدة مبادرات، بما فيها الشراكة الدولية من أجل نقل مستدام منخفض الانبعاثات الكربونية، وأجريت عدة دراسات لاستكشاف إمكانية إدراج نظام النقل السريع بالحافلات وغيره من مشاريع النقل العام ضمن إجراءات تخفيف الأثر تكون ملائمة وطنيا في أي اتفاق مقبل يتعلق بتغير المناخ وأي نظام للاتجار في الانبعاثات ينفذ في المستقبل.
    El aumento sustancial del apoyo a las medidas de mitigación apropiadas para cada país y los correspondientes arreglos institucionales; UN تقديم دعم معزز بقدر كبير للعمل الملائم وطنياً المتعلق بالتخفيف وإيجاد ما يقابل ذلك من ترتيبات مؤسسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus