"aprueba el presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوافق على الميزانية
        
    • توافق على ميزانية
        
    • توافق على الميزانية
        
    • تعتمد ميزانية
        
    • يقر الميزانية
        
    • يوافق على ميزانية
        
    • الموافقة على الميزانية
        
    • بالموافقة على ميزانية
        
    • الموافقة على ميزانية
        
    • وتقرّ الميزانية
        
    • يعتمد الميزانية
        
    • تقرّ ميزانية
        
    • تعتمد الميزانية
        
    • ويعتمد ميزانية
        
    • وإقرار ميزانية
        
    - la Quinta Comisión examina el presupuesto por programas teniendo en cuenta las opiniones del CPC y la CCAAP y adopta una resolución por la que se aprueba el presupuesto por programas del bienio de que se trata; UN واللجنة الخامسة تستعرض الميزانية البرنامجية، آخذة في الحسبان آراء لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتعتمد قرراً يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المعنية.
    8. aprueba el presupuesto básico para el bienio 2008-2009, que asciende a 15.049.000 euros, para los fines indicados en el cuadro 1; UN 8- يوافق على الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2008-2009، التي تبلغ 000 049 15 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1 أدناه؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 20062007 por valor de 10.511.100 dólares; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 511 10 دولار؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 20102011 por la suma de 13.075.300 dólares; UN توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 300 075 13 دولار؛
    1. aprueba el presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2007-2008 por la suma de 11.782.400 dólares de los Estados Unidos; UN 1 - تعتمد ميزانية الفترة المالية 2007-2008 البالغة 400 782 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    aprueba el presupuesto y escucha los informes anuales y semestrales sobre su ejecución; UN يقر الميزانية ويستمع إلى تقارير تنفيذها السنوية ونصف السنوية؛
    2. aprueba el presupuesto que se presenta en ese documento; UN 2 - يوافق على الميزانية التي يتضمنها إطار العمل؛
    2. aprueba el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 por la cuantía de 44.200.099 euros para los fines indicados en el cuadro 1; UN 2- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، البالغة 099 200 44 يورو، للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    2. aprueba el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 por la cuantía de 44.200.099 euros para los fines indicados en el cuadro 1; UN 2- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، البالغة 099 200 44 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    6. aprueba el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 por la cuantía de 48.511.181 euros para los fines indicados en el cuadro 1; UN 6- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، البالغة 181 511 48 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    6. aprueba el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 por la cuantía de 48.511.181 euros para los fines indicados en el cuadro 1; UN 6- يوافق على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، البالغة 181 511 48 يورو للأغراض المحددة في الجدول 1؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20062007 por valor de 16.211.300 dólares; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 300 211 16 دولار؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2008-2009 por un monto de 11.633.000 dólares; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2008-2009 por un monto de 17.777.000 dólares; XX UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛
    aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20102011 por la suma de 17.755.900 dólares; UN توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 900 755 17 دولار؛
    aprueba el presupuesto de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2012-2013 por valor de 12.743.200 dólares en cifras brutas; UN توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2012-2013 وقدرها 200 743 12 دولار؛
    aprueba el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2012-2013 por valor de 17.546.300 dólares en cifras brutas; XVI UN توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2012-2013 وقدرها 300 546 17 دولار؛
    1. aprueba el presupuesto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para el ejercicio económico 2007 y 2008 por la suma de 11.782.400 dólares de los Estados Unidos; UN 1 - تعتمد ميزانية الفترة المالية 2007-2008 البالغة 400 782 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    6. aprueba el presupuesto revisado correspondiente a 2002, que figura en el documento DP/2002/CRP.10; UN 6 - يقر الميزانية المنقحة لسنة 2002، الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛
    aprueba el presupuesto por la suma de 44.412.900 dólares EE.UU. para el bienio 2004-2005, que figura en el documento HSP/GC/19/9/Add.3; UN 2 - يوافق على ميزانية قدرها 900 412 44 دولار أمريكي لفترة السنتين 2004 - 2005 على النحو الوارد بالوثيقة HSP/GC/19/9/Add.3؛
    Sin embargo, el tipo de cambio utilizado en el presupuesto lo decide el Consejo, que puede elegir el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas del mes en el que se aprueba el presupuesto o de un mes anterior. UN غير أن المجلس هو الذي يقرر سعر الصرف المستخدم في الميزانية، ويمكن أن يختار سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي تتم فيه الموافقة على الميزانية أو في شهر سابق.
    No es ni un órgano ejecutivo ni de vigilancia y sólo aprueba el presupuesto y el plan de trabajo del ONUSIDA. UN فهي ليست هيئة تنفيذ أو رصد، بل تقوم فقط بالموافقة على ميزانية وخطة عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    Esta recomendación se aplicará íntegramente si se aprueba el presupuesto de la BLNU. UN ويتوقف التنفيذ التام لهذه التوصية على الموافقة على ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    En el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين المقبلة.
    6. aprueba el presupuesto revisado correspondiente a 2002, que figura en el documento DP/2002/CRP.10; UN 6 - يعتمد الميزانية المنقحة لسنة 2002 والواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛
    1. aprueba el presupuesto para el ejercicio económico 2015-2016 por la suma de 15.743.143 dólares de los Estados Unidos; UN 1 - تقرّ ميزانية السلطة للفترة المالية 2015-2016 ومقدارها 143 743 15 دولارا؛
    1. aprueba el presupuesto revisado de la Autoridad para 2000ISBA/5/A/2/Add.1/Rev.1-ISBA/5/C/2/Add.1/Rev.1. UN ١ - تعتمد الميزانية المنقحة للسلطة لعام ٢٠٠٠)٢( التي تبلغ قيمتها ٥ ٢٧٥ ٢٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    La Conferencia determina los principios y políticas rectores, y aprueba el presupuesto y el programa de trabajo de la ONUDI. UN ويحدد المؤتمر المبادئ الاسترشادية والسياسات، ويعتمد ميزانية اليونيدو وبرنامج عملها.
    En el período de sesiones celebrado en la primera mitad de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto de apoyo bienal revisado y el presupuesto por programas bienal revisado para el bienio en curso y el esbozo del proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وتقوم اللجنة ، أثناء دورتها التي تُعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، باستعراض وإقرار ميزانية الدعم المنقﱠحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المنقﱠحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus