"aprueba la propuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوافق على اقتراح
        
    • توافق على اقتراح
        
    • يوافق على مقترح
        
    • يوافق على اﻻقتراح المقدم
        
    • اعتماد اقتراح
        
    • الموافقة على المقترح
        
    • توافق على الاقتراح
        
    • توافق على مقترح
        
    • وافق على اﻻقتراح
        
    3. aprueba la propuesta del Secretario General de aumentar la fuerza autorizada de la misión de enlace militar hasta un total de setenta y cinco oficiales; UN " ٣ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى زيادة القوة المأذون بها لبعثة الاتصال العسكري إلى ما مجموعه ٧٥ ضابطا؛
    3. aprueba la propuesta del Secretario General de aumentar la fuerza autorizada de la misión de enlace militar hasta un total de 75 oficiales; UN " ٣ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى زيادة القوة المأذون بها لبعثة الاتصال العسكري إلى ما مجموعه ٧٥ ضابطا؛
    En cuanto al artículo 19, el Líbano aprueba la propuesta del Relator Especial de incluir el crimen de complicidad y el crimen de tentativa de genocidio en la tipificación del genocidio. UN وفيما يخص المادة ١٩، يوافق على اقتراح المقرر الخاص بإطلاق وصف اﻹبادة الجماعية على جريمة التواطؤ وكذلك على جريمة محاولة اﻹبادة الجماعية.
    aprueba la propuesta de que, para compensar esa reducción, aumente el número de expertos. UN وقال إن المجموعة توافق على اقتراح زيادة عدد الخبراء، كتعويض عن هذا التخفيض.
    5. aprueba la propuesta del Administrador que figura en los párrafos 103 a 114 del documento DP/1997/23 sobre la fórmula para incrementar el personal en la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas; UN ٥ - يوافق على مقترح مدير البرنامج الوارد في الفقرات ١٠٣ الى ١١٤ من الوثيقة DP/1997/23 بشأن نظام التوظيف المتعلق بإضافة موظفين إضافيين في مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    Además, las delegaciones necesitarán por lo menos seis meses o un año para consultar a sus especialistas respecto de lo que sería fundamentalmente un nuevo instrumento, cuyo nombre, además, habría que modificar si se aprueba la propuesta de los Estados Unidos. UN يُضاف إلى ذلك أن الوفود ستحتاج في حالة اعتماد اقتراح الولايات المتحدة إلى ستة أشهر أو سنة على الأقل لاستشارة الخبراء الوطنيين بشأن ما سيكون، من حيث الجوهر، صكاً جديداً يتعيّن حتى تغيير اسمه.
    A ese respecto, el orador aprueba la propuesta del Relator Especial tendiente a agrupar en un único artículo los artículos 16 y 17 y el párrafo 1 del artículo 19, y en dos artículos distintos los párrafos 3 y 5 del artículo 18 y los artículos 24, 25 y 26. UN وهكــــذا فإنه يوافق على اقتراح المقرر الخاص الهادف إلى جمع المادتين ١٦ و ١٧ والفقرة ١ من المادة ١٩ في مادة واحدة، وجمع الفقرتين ٣ و ٥ من المادة ١٨ والمواد ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ في مادتين منفصلتين.
    12. aprueba la propuesta del Secretario General de que se establezcan cuatro zonas de operaciones en Somalia como parte de la Operación consolidada de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM); UN " ٢١ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام الداعي الى إنشاء أربع مناطق عمليات في الصومال كجزء من عمليات اﻷمم المتحدة الموحدة في الصومال؛
    1. aprueba la propuesta del Secretario General de prorrogar el mandato actual de la ONUSAL por un período que finalizaría el 30 de noviembre de 1992; UN " ١ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام تمديد الولاية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛
    4. aprueba la propuesta del Administrador que figura en los párrafos 103 a 114 del documento DP/1997/23 sobre la fórmula para incrementar el personal en la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ٣٠١ إلى ٤١١ من الوثيقة 32/7991/PD بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    4. aprueba la propuesta del Administrador que figura en los párrafos 103 a 114 del documento DP/1997/23 sobre la fórmula para incrementar el personal en la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ١٠٣ إلى ١١٤ من الوثيقة DP/1997/23 بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    4. aprueba la propuesta del Administrador que figura en los párrafos 103 a 114 del documento DP/1997/23 sobre la fórmula para incrementar el personal en la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ٣٠١ إلى ٤١١ من الوثيقة 32/7991/PD بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    17. aprueba la propuesta del Administrador, que figura en los párrafos 112 y 113 del documento DP/1999/31, sobre el programa de la Casa de las Naciones Unidas, según corresponda, velando por que los países anfitriones no sufran una carga adicional; UN ١٧ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرتين ١١٢ و ١١٣ من الوثيقة DP/1999/31 بشأن برنامج دار اﻷمم المتحدة حسب الاقتضاء على ألا يقع عبء إضافي على البلدان المضيفة؛
    4. aprueba la propuesta del Secretario General de prorrogar por seis meses el mandato de la Misión, con una reducción gradual de sus componentes y gastos, de manera compatible con el desempeño eficaz de sus funciones; UN ٤ - توافق على اقتراح اﻷمين العام تمديد البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، مع إجراء تخفيض تدريجي في قوامها وتكاليفها وذلك على نحو يتلاءم مع اﻷداء الفعال لمهامها؛
    5. aprueba la propuesta del Secretario General relativa al mecanismo de financiación que se enuncia en el párrafo 33 de su informe10; UN ٥ - توافق على اقتراح اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل الموضحة في الفقرة ٣٣ من تقريره)١٠(؛
    3. aprueba la propuesta del Administrador que figura en los párrafos 57 a 61 del documento DP/1997/23 respecto de las contribuciones destinadas a sufragar los gastos de las oficinas; UN ٣ - يوافق على مقترح مدير البرنامج الوارد في الفقرات ٥٧ الى ٦١ من الوثيقة DP/1997/23 فيما يتعلق بالمساهمات المتعلقة بتسديد تكاليف المكاتب؛
    98. El Sr. Thelin dice que si se aprueba la propuesta del Sr. O ' Flaherty y se mantiene la expresión " hacer pública " en la tercera oración, el sentido puede ser equívoco. UN 98 - السيد تيلين: قال إنه إذا تم اعتماد اقتراح السيد أوفلاهيرتي، وبقيت كلمة " publication " في الجملة الثالثة، فربما يكون ذلك مضللا.
    Si se aprueba la propuesta actual, las necesidades restantes para el bienio 2014-2015 ascenderán a 8.650.000 dólares. UN وإذا ما تمت الموافقة على المقترح الحالي، فإن الاحتياجات المتبقية للفترة 2014-2015 ستبلغ 000 650 8 دولار.
    aprueba la propuesta contenida en el inciso w) del párrafo 46 del informe del CPC. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ " ث " من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛
    5. aprueba la propuesta del Secretario General relativa al mecanismo de financiación que se propone en el párrafo 33 de su informe5; UN ٥ - توافق على مقترح اﻷمين العام فيما يتعلق بآلية التمويل المقترحة في الفقرة ٣٣ من تقريره)٥(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus