"aprueba una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوافق على
        
    • يقر رصد
        
    • إقرار أي
        
    aprueba una suma total de 57.137.000 dólares en concepto de recursos ordinarios adicionales para financiar los programas aprobados, según se indica a continuación. Cuadro UN يوافق على اعتماد ما مجموعه 000 137 57 دولار من الموارد العادية الإضافية للبرامج المعتمدة، كما هو مبين أدناه.
    aprueba una suma total de 57.137.000 dólares en concepto de recursos ordinarios adicionales para financiar los programas aprobados, según se indica a continuación. Cuadro UN يوافق على اعتماد ما مجموعه 000 137 57 دولار من الموارد العادية الإضافية للبرامج المعتمدة، كما هو مبين أدناه.
    aprueba una suma total de 57.137.000 dólares en concepto de recursos ordinarios adicionales para financiar los programas aprobados, según se indica a continuación. Cuadro UN يوافق على اعتماد ما مجموعه 000 137 57 دولار من الموارد العادية الإضافية للبرامج المعتمدة، كما هو مبين أدناه.
    10. aprueba una consignación bruta de 140,8 millones de dólares de los Estados Unidos para el presupuesto institucional para 2012-2013; UN 10 - يوافق على اعتماد إجماليه 140.8 مليونا من دولارات الولايات المتحدة يخصص للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013؛
    2. aprueba una asignación presupuestaria provisional para el mes de enero de 2012, por un importe de 11,5 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto bienal del UNFPA para 2012-2013; UN 2 - يقر رصد اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2012، بمبلغ 11.5 مليون دولار، إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2012-2013؛
    Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto. UN وفي حالة عدم إقرار أي اعتماد، فسوف يتوقف عمل المكتب، وسيتأخر في تنفيذ المشروع في نهاية الأمر تأخيرا كبيرا.
    15. aprueba una consignación adicional de hasta 10 millones de dólares utilizable cuando se disponga de recursos adicionales para un programa suplementario, particularmente para la ulterior aplicación del Programa 21; UN ١٥ - يوافق على مخصص إضافي يصل الى ١٠ ملايين دولار يستخدم حينما تتوافر موارد إضافية لبرنامج تكميلي وبخاصة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    16. aprueba una consignación de 5 millones de dólares para la reserva del programa del Fondo correspondiente al bienio 1994-1995; UN ١٦ - يوافق على رصد اعتماد قدره ٥ ملايين دولار لاحتياطي برنامج الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥؛
    5. aprueba una consignación de 5 millones de dólares para la reserva del programa del Fondo para el Medio Ambiente en el bienio 1996-1997; UN ٥ - يوافق على اعتماد قدره ٥ ملايين دولار لاحتياطي برنامج الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    3. aprueba una consignación revisada de 33.861.400 dólares para el presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo en el bienio 1996-1997; UN ٣ - يوافق على اعتماد منقح بمبلغ ٤٠٠ ٨٦١ ٣٣ دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    2. aprueba una consignación de 25.000 dólares, con cargo a recursos generales, con tal propósito. UN ٢ - يوافق على تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار من الموارد العامة لهذا الغرض.
    2. aprueba una consignación de 25.000 dólares con cargo a los recursos generales con tal propósito. UN ٢ - يوافق على تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار من الموارد العامة لهذا الغرض.
    2. aprueba una consignación de 25.000 dólares con cargo a los recursos generales para ese fin. UN 2 - يوافق على تخصيص مبلغ 000 25 دولار من الموارد العادية لذلك الغرض.
    5. aprueba una asignación adicional de 14 millones de dólares para las disposiciones relativas a la seguridad descritas en el párrafo 18 del documento E/ICEF/2003/AB/L.14; UN 5 - يوافق على اعتماد إضافي بمبلغ 14 مليون دولار للأغراض الأمنية على النحو المبين في الفقرة 18 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.14؛
    1. aprueba una asignación provisional al presupuesto para el mes de enero de 2008, por un importe de 9 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009; UN 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2008 بمبلغ 9 ملايين من الدولارات إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. aprueba una asignación provisional para el mes de enero de 2011 por un monto de 15,4 millones de dólares, que quedará absorbida en el presupuesto anual de Recaudación de Fondos en el Sector Privado y Alianzas para 2011. UN 3 - يوافق على رصد اعتماد مؤقت في الميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2011 بمبلغ 15.4 مليون دولار، يتم استيعابه في الميزانية السنوية المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لعام 2011.
    3. aprueba una asignación provisional para el mes de enero de 2011 por un monto de 15,4 millones de dólares, que quedará absorbida en el presupuesto anual de Recaudación de Fondos en el Sector Privado y Alianzas para 2011. UN 3 - يوافق على رصد اعتماد مؤقت في الميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2011 بمبلغ 15.4 مليون دولار، يتم استيعابه في الميزانية السنوية المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لعام 2011.
    14. aprueba una consignación de 120/130 millones de dólares para un programa básico de actividades del Fondo para el bienio 1994-1995 y decide distribuir esa consignación como sigue: UN ١٤ - يوافق على اعتماد قدره ١٢٠/١٣٠ مليون دولار لنشاط برنامجي أساسي للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ويقرر توزيع هذا الاعتماد على النحو التالي:
    4. aprueba una consignación inicial de 41.829.500 dólares para el presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa correspondiente al bienio 1994-1995 con la modalidad de gastos por programa y por objeto de los gastos propuesta en ese presupuesto; UN ٤ - يوافق على اعتماد مبدئي مقداره ٥٠٠ ٨٢٩ ٤١ دولار لميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، مع نمط المصروفات الوارد على أساس البرنامج وموضوع اﻹنفاق المقترح في تلك التقديرات؛
    2. aprueba una asignación presupuestaria provisional para el mes de enero de 2012, por un importe de 11,5 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto bienal del UNFPA para 2012-2013; UN 2 - يقر رصد اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2012، بمبلغ 11.5 مليون دولار، إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2012-2013؛
    2. aprueba una asignación presupuestaria provisional para el mes de enero de 2012, por un importe de 11,5 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto bienal del UNFPA para 2012-2013; UN 2 - يقر رصد اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2012، بمبلغ 11.5 مليون دولار، إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2012-2013؛
    Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto. UN وفي حالة عدم إقرار أي اعتماد، فسوف يتوقف عمل المكتب، ويتأخر العمل في تنفيذ المشروع في نهاية الأمر تأخيرا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus