"aptitudes básicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهارات الأساسية
        
    • مهارات أساسية
        
    Así las aptitudes básicas de tiro, los lenguajes, los reconocimientos visuales y verbales, Open Subtitles لذا المهارات الأساسية لمهارة الرمي، علم لغة، بصري، إعتراف نموذج شفوي،
    Es importante mejorar la calidad de la enseñanza y trabajar en estrecha colaboración con el sector privado para promover la adquisición de aptitudes básicas. UN ومن المهم تحسين جودة التعليم والعمل على نحو وثيق مع القطاع الخاص للنهوض بتطوير المهارات الأساسية.
    También habría que intentar subsanar la carencia de aptitudes básicas de los grupos marginados y los empleados en el sector informal. UN وينبغي بذل الجهود لسد الثغرة في المهارات الأساسية لدى المجموعات المهمشة والعاملين في القطاع غير الرسمي.
    Algunos miembros de la comunidad recibieron capacitación en aptitudes básicas de periodismo y programación. UN وجرى تدريب أفراد مختارين من المجتمعات المحلية على المهارات الأساسية في مجالي الصحافة وإعداد البرامج الإذاعية.
    Los estudiantes, en particular las niñas, tienen que aprender aptitudes básicas y especializadas que les den los medios para ingresar en el mercado laboral. UN ويتعين على الطلاب، ولا سيما الفتيات، تعلم مهارات أساسية ومتخصصة تؤهلهم دخول سوق العمل.
    En los países en donde el nivel de tecnología es todavía bajo, se prestará más atención a la enseñanza primaria -- incluidas la alfabetización y conocimientos elementales de aritmética -- y a la adquisición de ciertas aptitudes básicas por medio de la capacitación. UN فالأولوية الأولى ينبغي أن تعطى لتوفير تعليم ذي نوعية جيدة. في البلدان ذات المستويات المنخفضة من التكنولوجيا، ينبغي أن ينصب التركيز على التعليم الابتدائي لتحقيق الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب، وعلى إكساب المهارات الأساسية عن طريق التدريب.
    El propósito principal del programa ha sido proponer los programas de capacitación genérica de las Naciones Unidas con objeto de desarrollar las aptitudes básicas definidas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وركز البرنامج على تقديم برامج تدريب عامة بالأمم المتحدة تهدف إلى تنمية المهارات الأساسية التي حددها مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Es indudable que las aptitudes básicas para leer, escribir y hacer las operaciones de aritméticas elementales son un derecho humano para todos y es necesario para seguir aprendiendo. UN ومما لا شك فيه أيضا أن المهارات الأساسية في مجال القراءة والكتابة والحساب هي حق من حقوق الإنسان للجميع وهي في الوقت نفسه ضرورية لمواصلة التعليم.
    Actividades estructuradas que incrementen las perspectivas de empleo de los participantes mediante la creación o el perfeccionamiento de aptitudes básicas y profesionales y el fomento de una participación más activa y eficaz en la fuerza de trabajo UN :: أنشطة مُهيكلة تزيد توقعات فرص العمل أمام المشاركين عن طريق تطوير أو تعزيز المهارات الأساسية والمهنية والتشجيع على مشاركة أكثر فعالية ونشاطاً في القوى العاملة
    El objetivo de la gestión de los recursos humanos consiste en proporcionar las aptitudes básicas que necesita el UNICEF para desempeñar sus tareas en el complejo entorno en que se desenvuelve. UN والهدف من إدارة الموارد البشرية هو توفير المهارات الأساسية التي تحتاجها اليونيسيف من أجل أداء عملها في هذه البيئة المتشابكة.
    Esta reforma tiene por finalidad promover el desarrollo de aptitudes básicas en matemáticas y en francés, así como suscitar un interés en el conocimiento para contribuir a mejorar significativamente la tasa de terminación de los alumnos de la escuela primaria. UN ويروم هذا الإصلاح تعزيز تنمية المهارات الأساسية في الرياضيات واللغة الفرنسية والتفتح، من أجل المساهمة في تحسين معدل إتمام الدراسة بشكل ملحوظ بالنسبة لتلاميذ المدارس الابتدائية.
    :: La capacidad de aplicar las aptitudes básicas en el marco del entorno social en el que vive la persona analfabeta, que se conoce como alfabetización funcional; UN :: القدرة على تطبيق المهارات الأساسية في إطار البيئة الاجتماعية التي يعيش فيها الفرد الأمي، والتي تعرف بالأمية الوظيفية.
    Tienes aptitudes básicas. Open Subtitles . لقد حصلتُ على المهارات الأساسية
    En la actualidad asisten a este curso participantes de 13 a 82 años, que están adquiriendo las aptitudes básicas para leer, escribir y hacer operaciones matemáticas. UN ويستفيد من هذه الدورة الدراسية حالياً أشخاص في الفئة العمرية 13-82 عاماً، حيث يتعلمون ويكتسبون المهارات الأساسية في الكتابة والقراءة والحساب.
    En Uganda, el UNICEF y sus asociados reunieron con sus familias a más de 1.000 niños que habían sido secuestrados, y los ayudaron a reintegrarse en su comunidad mediante formación para que aprendieran aptitudes básicas y actividades de generación de ingresos. UN ففي أوغندا، قامت اليونيسيف وشركاؤها بجمع شمل ما يربو على 000 1 من الأطفال المختطفين مع عائلاتهم، وساعدوهم على الاندماج في مجتمعاتهم المحلية من خلال التدريب على المهارات الأساسية والأنشطة المدرة للدخل.
    La experta señaló que en muchos casos los niños abandonaban la escuela después del tercer año debido a la pobreza y a problemas de salud, cuando no habían adquirido todavía las aptitudes básicas -- menos del 50% de los alumnos en el primer año de enseñanza primaria sabían leer. UN وأشارت الخبيرة أيضاً إلى أنه كثيراً جداً ما يترك الأطفال المدرسة بعد ثلاث سنوات بسبب الفقر والمشاكل الصحية، دون أن يكتسبوا المهارات الأساسية - أقل من 50 في المائة من التلاميذ في السنة الأولى من مرحلة التعليم الابتدائي لديهم مهارات قراءة.
    :: Las aptitudes básicas (lectura, escritura y cálculo), que se conocen como alfabetización básica; UN :: المهارات الأساسية (القراءة والكتابة والحساب)، والتي تعرف بالأمية الهجائية.
    La Junta de Readiestramiento de los Empleados también ha respondido a las solicitudes de los nuevos inmigrantes poniendo en ejecución, en mayo de 2010, un curso de formación experimental vinculado a la colocación conocido como el " Certificado de aptitudes básicas para el empleo " . UN وقد استجاب المكتب أيضاً لطلبات الوافدين الجدد وأطلق دورة تدريبية رائدة مرتبطة بالتوظيف وتعرف باسم " شهادة في المهارات الأساسية للتوظيف " في أيار/مايو 2010.
    La enseñanza secundaria del primer ciclo amplía y consolida las aptitudes básicas adquiridas en la escuela primaria; la escuela secundaria del ciclo superior ahonda en la educación general y añade la educación técnica y la formación profesional. UN 55 - ويتيح التعليم الإعدادي توسيع نطاق المهارات الأساسية المكتسبة في المرحلة الابتدائية وتوطيدها؛ أما المرحلة الثانوية فتعمق مكتسبات الطالب من التعليم العام وتزيده مهارات تقنية ومهنية جديدة.
    20. Deben intensificarse los progresos hacia la meta de educación primaria universal a fin de impartir aptitudes básicas para la continuación de los estudios. UN ٢٠ - وينبغي تكثيف التقدم المحرز نحو تحقيق التعليم الابتدائي للجميع بهدف تقديم مهارات أساسية من أجل زيادة التعلم.
    En 2010 se abrió un nuevo centro de formación profesional que debía administrar un programa de aprendizaje y proporcionar formación en aptitudes básicas, especialmente a alumnos que terminan los estudios pero no se incorporan inmediatamente en el mercado de trabajo, e impartir cursos de contabilidad y de supervisión y gestión. UN وفي عام 2010، افتُتح مركز جديد للتدريب المهني لإدارة برنامج في تلقين المهارات وتوفير التدريب على مهارات أساسية أخرى، بما في ذلك لمن يغادرون المدارس الذين لا يلتحقون مباشرة بالعمل، والتعليم الإضافي، مثل تنظيم دورات في مسك دفاتر الحسابات والإدارة الإشرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus