"apunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وشك
        
    • موافق
        
    • معكم
        
    • مشارك
        
    • أصوب
        
    • سأشارك
        
    • أشير
        
    • موافقه
        
    • أوشك
        
    • أدون
        
    • اصوب
        
    • أوجهه
        
    • مُشارك
        
    Puedes decirle a tu equipo que recojan sus tubos de ensayo... porque la cosa está apunto de desplomarse... Open Subtitles يمكنك أن تخبري الفريق أن يبعدوا أنابيب الإختبار لأن هذا الشيء على وشك الإنفجار واسعاً
    Mi estado social de suicida rara estaba apunto de terminar, y la escayola estaba al borde de la jubilación. Open Subtitles حالتي بوصفها نزوة إنتحار على وشك الإنتهاء, و أداتي المخيفة كانت على وشك التقاعد,‏ الحمد لله
    Tú estás apunto de parir, y yo estoy buscando entre 148 armas homicidas caseras. Open Subtitles أنتِ على وشك الولادة، وأنا أنظر إلى 148 سلاح قتل منزليّ الصنع.
    No me los imagino queriendo hacer eso, pero si ellos aceptan, me apunto. Open Subtitles لا أتخيل أنّهما سيرغبان في هذا لكن إن كانا مستعدان فأنا موافق
    Si hablamos de un viaje a una prisión de mujeres, me apunto. Open Subtitles إذا كنا نتحدّث عن رحلة ميدانية إلى سجن للنساء ، فأنا معكم
    apunto de cometer una locura... colarme en un espectáculo durante el intermedio. Open Subtitles على وشك القيام بشيء جنوني التسلل إلى عرض في المسرح
    Para entender lo que estoy apunto de contaros, necesitáis hacer algo antes. Open Subtitles ‫لإستيعاب ما انا على وشك قوله لكم, ‫فى بادئ الامر, يجب ان تقوموا بشئ.
    Oye, viejo, estaba apunto de meterse todo el pie en la boca. Open Subtitles يا رجل، كنت على وشك الحصول على القدم بأكملها في فمه.
    apunto de romper el récord de velocidad en relaciones Charlotte se tomó el papel de dama de compañía muy en serio. Open Subtitles حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد.
    Ese dique está apunto de irse, y estamos a una chispa de perder el camión. Open Subtitles هذا الخندق على وشك الانهيار و نحن على وشك أن نفقد البناء
    Estaba apunto de darme pruebas que descubrirían toda la dirección del grupo a la sombra Open Subtitles كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه
    - Su madre está apunto de casarse con mi hijo y ganar un título y todo lo que conlleva eso. Open Subtitles أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر
    Estoy apunto de decirte a doscientas personas... que el fin del mundo está a punto de llegar. Open Subtitles انا فى طريقي لاخبر مايقرب من مائتي شخص ان العالم على وشك النهاية
    Si supone no tener que hacer un tercer trabajo, me apunto. Open Subtitles , لو انه لن يرغمني على ايجاد وظيفة ثالثة فأنا موافق
    Si... si tú y Claire, y especialmente Phil, estáis de acuerdo, entonces me apunto. Open Subtitles ان كنت انت و كلير و خاصة فيل موافقون على الأمر فأنا موافق أيضا
    No sé para qué es ese código, pero me apunto. Open Subtitles لا أعرف لماذا ترمز تلك الجملة ولكني موافق
    Justo ahora. Me apunto. Yo... Open Subtitles الآن فقط أنا معكم أنا.. آسفة, أنا حقا اسفة
    Pues he estado pensándolo, y aunque me den miedo las serpientes, me apunto. Open Subtitles وعلى الرغم من خوفي من الثعابين, اني معكم.
    Boo, ¡vino! Pero yay, trenes. Me apunto. Open Subtitles تباً ، للنبيذ ، لكن مرحى قطارات أنا مشارك
    Se supone que debo saber a quien disparo cuando apunto a alguien. UN فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه.
    - Me apunto a jugar. - Apuntar al coronel O'Neill con cien dólares. Open Subtitles سأشارك فى تلك اللعبة دعى الكولونيل أونيل يراهن بمائة
    Lo gracioso es que la señal no cambia sin importar hacia dónde apunto. Open Subtitles شيء مضحك الإشارة لا تتغير لا يهم أي اتجاه أشير إليه
    Bueno, si George piensa que es una gran idea, me apunto. Open Subtitles حسناً إذا كان جورج يعتقد أنها فكره رائعه أنا موافقه
    Nunca me compras un regalo, a no ser que esté enfadada o apunto de estarlo. Open Subtitles أنت لم تشتري لي هدية أبداً مالم أكن غاضبة أو أوشك أن أغضب.
    apunto las canciones que suenan en la boda. Open Subtitles أدون جميع الأغاني التي سمعتها بالحفلة
    - Sí, por eso apunto a su cerebro. Open Subtitles نعم ، لِهذا اصوب حيث يوجد دماغكَ
    Sí, gracias. Por eso mismo te apunto a ti. Open Subtitles نعم، شكرا لك لهذا السبب بالتحديد أوجهه نحوك
    Me apunto. Open Subtitles أنا مُشارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus