Puedes decirle a tu equipo que recojan sus tubos de ensayo... porque la cosa está apunto de desplomarse... | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري الفريق أن يبعدوا أنابيب الإختبار لأن هذا الشيء على وشك الإنفجار واسعاً |
Mi estado social de suicida rara estaba apunto de terminar, y la escayola estaba al borde de la jubilación. | Open Subtitles | حالتي بوصفها نزوة إنتحار على وشك الإنتهاء, و أداتي المخيفة كانت على وشك التقاعد, الحمد لله |
Tú estás apunto de parir, y yo estoy buscando entre 148 armas homicidas caseras. | Open Subtitles | أنتِ على وشك الولادة، وأنا أنظر إلى 148 سلاح قتل منزليّ الصنع. |
No me los imagino queriendo hacer eso, pero si ellos aceptan, me apunto. | Open Subtitles | لا أتخيل أنّهما سيرغبان في هذا لكن إن كانا مستعدان فأنا موافق |
Si hablamos de un viaje a una prisión de mujeres, me apunto. | Open Subtitles | إذا كنا نتحدّث عن رحلة ميدانية إلى سجن للنساء ، فأنا معكم |
apunto de cometer una locura... colarme en un espectáculo durante el intermedio. | Open Subtitles | على وشك القيام بشيء جنوني التسلل إلى عرض في المسرح |
Para entender lo que estoy apunto de contaros, necesitáis hacer algo antes. | Open Subtitles | لإستيعاب ما انا على وشك قوله لكم, فى بادئ الامر, يجب ان تقوموا بشئ. |
Oye, viejo, estaba apunto de meterse todo el pie en la boca. | Open Subtitles | يا رجل، كنت على وشك الحصول على القدم بأكملها في فمه. |
apunto de romper el récord de velocidad en relaciones Charlotte se tomó el papel de dama de compañía muy en serio. | Open Subtitles | حتى على وشك كسر بسرعة قياسية للعلاقات، تولى شارلوت واجباتها كما وصيفه الشرف على محمل الجد. |
Ese dique está apunto de irse, y estamos a una chispa de perder el camión. | Open Subtitles | هذا الخندق على وشك الانهيار و نحن على وشك أن نفقد البناء |
Estaba apunto de darme pruebas que descubrirían toda la dirección del grupo a la sombra | Open Subtitles | كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه |
- Su madre está apunto de casarse con mi hijo y ganar un título y todo lo que conlleva eso. | Open Subtitles | أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر |
Estoy apunto de decirte a doscientas personas... que el fin del mundo está a punto de llegar. | Open Subtitles | انا فى طريقي لاخبر مايقرب من مائتي شخص ان العالم على وشك النهاية |
Si supone no tener que hacer un tercer trabajo, me apunto. | Open Subtitles | , لو انه لن يرغمني على ايجاد وظيفة ثالثة فأنا موافق |
Si... si tú y Claire, y especialmente Phil, estáis de acuerdo, entonces me apunto. | Open Subtitles | ان كنت انت و كلير و خاصة فيل موافقون على الأمر فأنا موافق أيضا |
No sé para qué es ese código, pero me apunto. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا ترمز تلك الجملة ولكني موافق |
Justo ahora. Me apunto. Yo... | Open Subtitles | الآن فقط أنا معكم أنا.. آسفة, أنا حقا اسفة |
Pues he estado pensándolo, y aunque me den miedo las serpientes, me apunto. | Open Subtitles | وعلى الرغم من خوفي من الثعابين, اني معكم. |
Boo, ¡vino! Pero yay, trenes. Me apunto. | Open Subtitles | تباً ، للنبيذ ، لكن مرحى قطارات أنا مشارك |
Se supone que debo saber a quien disparo cuando apunto a alguien. | UN | فعندما أصوب السلاح على شخص ما، يفترض أن أعرف من أطلق النار عليه. |
- Me apunto a jugar. - Apuntar al coronel O'Neill con cien dólares. | Open Subtitles | سأشارك فى تلك اللعبة دعى الكولونيل أونيل يراهن بمائة |
Lo gracioso es que la señal no cambia sin importar hacia dónde apunto. | Open Subtitles | شيء مضحك الإشارة لا تتغير لا يهم أي اتجاه أشير إليه |
Bueno, si George piensa que es una gran idea, me apunto. | Open Subtitles | حسناً إذا كان جورج يعتقد أنها فكره رائعه أنا موافقه |
Nunca me compras un regalo, a no ser que esté enfadada o apunto de estarlo. | Open Subtitles | أنت لم تشتري لي هدية أبداً مالم أكن غاضبة أو أوشك أن أغضب. |
apunto las canciones que suenan en la boda. | Open Subtitles | أدون جميع الأغاني التي سمعتها بالحفلة |
- Sí, por eso apunto a su cerebro. | Open Subtitles | نعم ، لِهذا اصوب حيث يوجد دماغكَ |
Sí, gracias. Por eso mismo te apunto a ti. | Open Subtitles | نعم، شكرا لك لهذا السبب بالتحديد أوجهه نحوك |
Me apunto. | Open Subtitles | أنا مُشارك. |