"aquí fue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا كان
        
    • هنا كانت
        
    • هنا هو
        
    • هُنا كان
        
    • هنا تم
        
    • لهنا كان
        
    La única razón por la que vine aquí fue para conseguir ordenadores para mis estudiantes. Open Subtitles السبب الوحيد انني اتيت الى هنا كان هو ان احصل على حواسيب لطلابي
    La única persona que puso el cuerpo aquí fue la Madre Naturaleza. Open Subtitles حسنا، الشخص الوحيد الذين وضعوا الجسد هنا كان الطبيعة الأم.
    Creo que el mudarme aquí fue lo mejor para los dos al final. Open Subtitles أظن أن انتقالي إلى هنا كان افضل شيء لكلينا في النهاية
    Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. Open Subtitles قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك
    A mí no me mire. No fue idea mía vernos aquí. Fue suya. Open Subtitles لا تنظر لي لم تكن فكرتي للإجتماع هنا كانت فكرته هو
    Lo que hice aquí fue poner como 3 metros de papel, luego una cuerda de coco y la encendí. TED إن ما فعلته هنا هو أنني وضعت قرابة 10 أقدام من الورق ثم وضعت حبل من الياف جوز الهند و قمت فقط بحرقها.
    Debemos salir de aquí. Fue un error venir. Open Subtitles يجب علينا أن نبعد عن هنا , كان خطأ حضورنا
    El último Emperador coronado aquí fue Aisin-Gioro Pu Yi. Open Subtitles الإمبراطور الأخير الذي توج هنا كان أسين جيور بويي
    Pero su sucesor expresó que su trabajo aquí fue íntegramente conceptual. Open Subtitles لكن وريثه يقول عمله هنا كان تصوري كليّا.
    Quedarme huérfana y poder venir a estudiar aquí fue suficiente milagro, pero la idea de que una chiquilla insignificante... Open Subtitles بعد أن تربيت كيتيمة وعندما قبلتموني لأدرس هنا كان ذلك معجزة كافية بالنسبة لي لكن تلك البنت الغير معروفة
    Aunque sé que traerme aquí fue el fin de algo en cuyo comienzo yo también tuve parte, al igual que tú. Open Subtitles رغم أني أعرف أن جلبك لي إلى هنا كان نهاية شيء شاركت أنا ببدايتهم، مثلك تماماً
    Venir aquí fue sólo para complacer a mis amigos del Comando Stargate y que dejaran de darme más consejos no solicitados. Open Subtitles قدومي لـ هنا كان مجرد إرضاء أصدقائي في قيادة بوابة النجوم ولأيقافهم من إعطائي المزيد من النصائح الغير مرغوب فيها
    lo que aconteció aquí fue un momento crítico en la lucha para crear un estado judío. Open Subtitles ما حدث هنا كان لحظة حرجة في معركة إقامة الدولة اليهودية
    Lo que sucedió aquí fue uno de los episodios más controvertidos de toda la guerra. Open Subtitles ما حدث هنا كان أحد أكثر الحوادث جدلاً فى سائر الحرب
    Mira la única razón por la que nos mudamos aquí fue porque quedé embarazada. Open Subtitles انظر السبب الوحد لمجيئنا الى هنا كان لانني حامل
    Pensé que había dicho que venir aquí fue idea de su esposa. Open Subtitles ظننتُ أنكَ قلت أن مجيئك إلى هنا كانت فكرة زوجتك
    Que tú y tu hermano vinieran aquí fue una bendición de Fenris. Open Subtitles انت وشقيقك تأتون الى هنا كانت مباركه من فينريس بالاعلى
    Para ser un tipo listo, que hayas venido aquí fue una movida muy tonta. Open Subtitles ،بالنسبة لرجل ذكي مثلك العودة إلى هنا كانت خطوة غبية حقاً
    Te quiero fuera de aquí, fue suficiente que me opacaras la otra noche. Open Subtitles أُريدُك خارج هنا. هو سيئُ بما فيه الكفاية قلّلتَ من أهميتني الليلَ الآخرَ.
    Ahora bien, esta razón su conjunto, el punto de que estuvimos aquí fue para repoblar y preparación para el largo plazo ... transportar a Charleston. Open Subtitles الان السبب الرئيسي في اننا توقفنا هنا هو لاعادة التموين والاستعداد للسفر الطويل..
    ¿No crees que traerte hasta aquí fue demasiado? Open Subtitles أمتأكدة بأن ركوب الدراجة إلى هُنا كان مبالغٌ فيه؟
    Cada hueso de aquí fue encontrado y catalogado en la escena del crimen. Open Subtitles كلّ قطعة عظم بحوزتكِ هنا تم إيجادها وفهرستها بمسرح الجريمة
    Yo sé que llegar aquí fue difícil, pero estás haciendo algo bueno. Open Subtitles حسناً, أعلم أن الوصول لهنا كان صعباً لكنكِ تقومين بالعمل الصائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus